Traducción generada automáticamente

Por El Camino
Laura Pausini
Sur le chemin
Por El Camino
Nous avons grandi ensemble, moi et mes yeux, comme deux amisHemos crecido juntos yo y mis ojos como dos amigos
Qui cherchent avec l'âme un endroit qui n'existe plus aujourd'huiQue buscan con el alma un lugar que hoy no existe ya
Parmi mille matins frais de vélosEntre mil mañanas frescas de bicicletas
Mille couchers de soleil sur un busMil atardeceres sobre algun autobus
Et avec une faim de sourires qui apportent de la lumièreY con un hambre de sonrisas que regalen luz
Moi et mes carnets de souvenirs, adresses que j'ai perduesYo y mis cuadernos de recuerdos, direcciones que he perdido
J'ai vu des visages de ceux que j'ai tant aimés s'en aller un jourHe visto caras de quien tanto ame marcharse luego un dia
Et j'ai respiré une mer inconnue dans les heuresY he respirado un mar desconocido en las horas
Silencieuses d'un été en villeSilenciosas de un verano de ciudad
Regardant mon ombre pleine de mélancolieMirando mi sombra repleta de melancolia
Moi avec mes nuits que j'ai fermées comme un parapluieYo con mis noches que he cerrado como he cerrado un paraguas
Me regardant à l'intérieur pour lire la douleur et le selMirandome hacia dentro para leer el dolor y la sal
J'ai marché dans les rues à la poursuite du ventHe caminado por las calles persiguiendo el viento
Ressentant un poids d'inutilitéSintiendo un peso de inutilidad
Et fragile et violent, je me suis dit tu verras, verras, verrasY fragil y violento yo me he dicho tu veras, veras, veras
Sur le chemin, tu verrasPor el camino veras
Que tu ne seras pas seulQue no estaras tu solo
Sur le chemin, tu trouverasPor el camino encontraras
Un endroit dans le cielUn lugar en el cielo
Tu entendras sur le chemin battre ton cœurOiras por el camino latir tu corazon
Tu trouveras plus d'amourEncontraras mas amor
Je suis juste une goutte dans cette mer de gens qui peuplent ce mondeSoy solo gota en este mar de gente que hay en este mundo
Moi qui ai rêvé d'un train qui n'a jamais quitté le quaiYo que he soñado sobre un tren que nunca dejo el anden
Courant à travers les prairies blanches de luneCorriendo por los prados blancos de luna
Pour offrir plus de temps à ma naïvetéPara regalar mas tiempo a mi ingenuidad
Et jeune et violent, je me suis dit tu verras, verras, verrasY joven y violento yo me he dicho tu veras, veras, veras
Sur le chemin, tu verrasPor el camino veras
Que tu ne seras pas seulQue no estaras tu solo
Sur le chemin, tu trouverasPor el camino encontraras
Toi aussi un endroit dans le cielTambien tu un lugar en el cielo
Tu entendras sur le chemin battre ton cœurOiras por el camino latir tu corazon
Tu trouveras plus d'amourEncontraras mas amor
Je sais très bien qu'une chanson ne pourra pas changer nos viesYo se muy bien que una cancion no nos podra cambiar la vida
Mais je ne sais pas très bien pourquoi nous continuons cette quête infiniePero no se muy bien porque seguimos esta busqueda infinita
Qu'est-ce qui me pousse à l'intérieurQue es lo que me mueve dentro
À chanter des chansonsA cantar canciones
À chercher des amours encore et encoreA buscar amores una y otra vez
Pour que demain soit meilleur, parce que demain, toiPara que sea mejor mañana porque mañana tu
Sur le chemin, tu verrasPor el camino veras
Pour que demain soit meilleur, parce que demain, toiPara que sea mejor mañana porque mañana tu
Sur le chemin, tu verrasPor el camino veras



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Laura Pausini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: