Traducción generada automáticamente

Ricordami
Laura Pausini
Erinnere dich an mich
Ricordami
Wie kalt es hier an diesem Strand istQuanto freddo fa su questa spiaggia che
Es ist eine zerrissene Seite ohne dichÈ una pagina strappata senza te
Es ist schon WinterÈ inverno già
Und Liebe gibt es nicht mehr zum LebenE amore non ce n'è da vivere
Es gibt keine Seele, die Freude ist erloschenNon c'è un'anima, si è spenta l'allegria
Es bleibt nur das Meer, das geht und bereits hinweggefegt hatResta un mare che va e ha già spazzato via
Deine, meine verlorene EwigkeitLa tua,la mia perduta eternità
Die jetzt nicht mehr ist als Sand im SturmChe ormai non è che sabbia a raffiche
Erinnere dich an mich in der Kälte von MailandRicordami nel freddo di milano
In den Sandalen von freien LäufenNei sandali di corse libere
Erinnere dich an mich, wenn du es nicht seltsam findest, diese Momente mit mir erneut zu erlebenRicordami se non ti sembra strano rivivere quegli attimi con me
Und ich kehre zurück, Schiffbrüchige im gleichen ZimmerE ritorno naufraga nella stessa camera
Und schlafe hier ohne dich wie eine IdiotinE dormo qui senza di te come una stupida
Und das Leben geht stur weiter als wir und hat kein Mitleid, wenn du mich jetzt nicht willstE la vita va testarda più di noi e non ha pietà se adesso non mi vuoi
Aber was machst du mit dieser Freiheit, die für mich jetztMa tu che fai di questa libertà che ormai per me
Ein nutzloses Nichts istÈ un vuoto inutile
Erinnere dich an mich in der Kälte von Mailand zwischen den Mandelbäumen eines blauen ParadiesesRicordami nel freddo di milano fra I mandorli di un paradiso blu
Erinnere dich an mich, hörst du nicht, dass ich dich rufe, bitte verlange nicht, dass ich dich nicht mehr liebeRicordami non senti che ti chiamo non chiedermi di non amarti più
Und ich wache auf, Schiffbrüchige im gleichen ZimmerE mi sveglio naufraga nella stessa camera
Und ich fliehe, während ich diesen wunderbaren Morgen hier lasseE scappo via lasciando qui quest'alba splendida
Erinnere dich an michRicordami
Erinnere dich an mich, erinnere dich aus der Ferne, erinnere dich an den, der dich nicht verlieren willRicordami ricorda da lontano ricorda chi non vuole perderti
Während die Zeit verfliegt, ein Blitz eines FotosMentre il tempo corre via flash di una fotografia
Ich habe ein Geschenk, wenn du mich willst, das Leben, das für uns kommen wirdHo un regalo se mi vuoi la vita che verrà per noi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Laura Pausini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: