Traducción generada automáticamente

Ricordami
Laura Pausini
Souviens-toi de moi
Ricordami
Quel froid il fait sur cette plage queQuanto freddo fa su questa spiaggia che
C'est une page arrachée sans toiÈ una pagina strappata senza te
C'est déjà l'hiverÈ inverno già
Et l'amour n'est plus là pour vivreE amore non ce n'è da vivere
Il n'y a pas d'âme, la joie s'est éteinteNon c'è un'anima, si è spenta l'allegria
Reste une mer qui va et a déjà emportéResta un mare che va e ha già spazzato via
La tienne, ma perdue éternitéLa tua,la mia perduta eternità
Qui n'est plus que du sable à la voléeChe ormai non è che sabbia a raffiche
Souviens-toi de moi dans le froid de MilanRicordami nel freddo di milano
Dans les sandales de courses libresNei sandali di corse libere
Souviens-toi si ça te semble étrange de revivre ces instants avec moiRicordami se non ti sembra strano rivivere quegli attimi con me
Et je retourne naufragée dans la même chambreE ritorno naufraga nella stessa camera
Et je dors ici sans toi comme une idioteE dormo qui senza di te come una stupida
Et la vie avance obstinée plus que nous et n'a pas de pitié si maintenant tu ne me veux plusE la vita va testarda più di noi e non ha pietà se adesso non mi vuoi
Mais que fais-tu de cette liberté qui pour moiMa tu che fai di questa libertà che ormai per me
Est un vide inutileÈ un vuoto inutile
Souviens-toi de moi dans le froid de Milan parmi les amandiers d'un paradis bleuRicordami nel freddo di milano fra I mandorli di un paradiso blu
Souviens-toi, tu ne sens pas que je t'appelle, ne me demande pas de ne plus t'aimerRicordami non senti che ti chiamo non chiedermi di non amarti più
Et je me réveille naufragée dans la même chambreE mi sveglio naufraga nella stessa camera
Et je fuis en laissant ici ce splendide lever de soleilE scappo via lasciando qui quest'alba splendida
Souviens-toiRicordami
Souviens-toi, souviens-toi de loin, souviens-toi de celui qui ne veut pas te perdreRicordami ricorda da lontano ricorda chi non vuole perderti
Alors que le temps s'enfuit, flash d'une photographieMentre il tempo corre via flash di una fotografia
J'ai un cadeau si tu le veux, la vie qui nous attend.Ho un regalo se mi vuoi la vita che verrà per noi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Laura Pausini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: