Traducción generada automáticamente

Dimora Naturale
Laura Pausini
Demeure Naturelle
Dimora Naturale
Je me suis tournée vers le monde à travers tes yeuxMi sono facciata sul mondo attraverso i tuoi occhi
Et j'ai relu avec toi mon histoire dans mes souvenirsE ho riletto con te la mia storia dentro ai miei ricordi
Tu sais que changer de peau ça n'arrive pas à tout le mondeChe lo sai di scambiarsi la pelle non succede a molti
De se glisser encore sous de nouvelles couvertures, de se sentir accueilliDi entrare ancora sotto nuove coperte, di sentirsi accolti
Des âmes dans des corpsAnime nei corpi
J'ai parcouru les traits de ton visage comme s'ils étaient deux routesHo percorso i tratti del tuo viso come fossero due strade
Sur les courbes d'un sourire doucement sans accélérerSulle curve di un sorriso piano senza accelerare
J'ai cette impression si récurrenteHo quell'impressione così ricorrente
Que nous nous comprenons depuis toujoursChe ci capiamo da sempre
Et je t'ai appelé maison depuis le premier instantEd io ti ho chiamato casa dal primo momento
Toi le plafond et moi le solTu il soffito ed io il pavimento
Les murs importants sont un sentimentLe pareti importanti sono un sentimento
Tes bras la pièce où je m'endorsLe tue braccia la stanza dove mi addormento
Et si tu me serres il n'y a pas d'autre endroitE se mi stringi non c'è un'altro posto
Où je voudrais aller, où je voudrais habiterDove vorrei andare, dove vorrei abitare
Dans ce temps où tout s'effondreIn questo tempo dove tutto cade
Tu es ma demeure naturelleTu sei la mia dimora naturale
Parce que tu es l'endroit le plus beau que j'ai vu sur la carte du mondePerché sei il posto più bello che ho visto sulla mappa del mondo
Celui que je préfère parmi tous, où je reviendrai toujoursQuello che fra tutti preferisco, in cui farò sempre ritorno
Et je t'ai senti comme moi depuis toujours depuis le premier jourE ti ho sentito a me uguale da sempre dal primo giorno
Et nous n'avons pas lâché nos mains même pas une secondeE non ci siamo lasciate le mani neanche per un secondo
J'ai déménagé tant de fois que maintenant j'entends encore l'échoHo traslocato così tante volte che ora sento ancora l'eco
Des pièces vides, de chaque rêve que j'ai laissé derrièreDelle stanze vuote, di ogni sogno che ho lasciato indietro
Et ce besoin de quelqu'un qui dortE quel bisogno di qualcuno che dorme
À mes côtés dans la nuitAccanto a me nella notte
Et je t'ai appelé maison depuis le premier instantEd io ti ho chiamato casa dal primo momento
Toi le plafond et moi le solTu il soffito ed io il pavimento
Les murs importants sont un sentimentLe pareti importanti sono un sentimento
Tes bras la pièce où je m'endorsLe tue braccia la stanza dove mi addormento
Et si tu me serres il n'y a pas d'autre endroitE se mi stringi non c'è un'altro posto
Où je voudrais aller, où je voudrais habiterDove vorrei andare, dove vorrei abitare
Dans ce temps où tout s'effondreIn questo tempo dove tutto cade
Et depuis que tu m'habitesE da quando tu mi abiti
(Depuis que tu m'habites)(Da quando tu mi abiti)
Je sais que je peux sentir tes respirations de l'intérieurSo che i tuoi respiri posso sentirli da dentro
Assis dans les coinsSeduti negli angoli
(Assis dans les coins)(Seduti negli angoli)
Où le bruit du temps n'existe pasDove non esiste il rumore del tempo
Et dis-moi que tu restes iciE dimmi che rimani qui
Que tu restes iciChe rimani qui
Parce que je t'ai appelé maison depuis le premier instantPerché io ti ho chiamato casa dal primo momento
Toi le plafond et moi le solTu il soffito ed io il pavimento
Les murs importants sont un sentimentLe pareti importanti sono un sentimento
Tes bras la pièce où je m'endorsLe tue braccia la stanza dove mi addormento
Et si tu me serres il n'y a pas d'autre endroitE se mi stringi non c'è un'altro posto
Où je voudrais aller, où je voudrais habiterDove vorrei andare, dove vorrei abitare
Dans ce temps où tout s'effondreIn questo tempo dove tutto cade
Tu es ma demeure naturelleTu sei la mia dimora naturale




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Laura Pausini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: