Traducción generada automáticamente

Durare
Laura Pausini
Duren
Durare
Gelukkig ben je niet normaalMeno male che non sei normale
Zoals iedereenCome tutti quanti
Die alles laat en terugkomt als ik ook bang benChe lasci tutto e torni se ho paura anch'io
En de anderen weten het nietE non lo sanno gli altri
Kies mij, kies mij, kies mij, vanavondSceglimi, sceglimi, sceglimi, stasera
Wij zijn kaarten op de rugNoi siamo mappe sulla schiena
Een leven na het dinerUna vita dopo cena
Wij zijn wat je wiltSiamo quello che ti va
En hoe komt het dat je zo lang hebt gedaanE allora come mai ci hai messo così tanto
Om me hier te ontmoeten en me tot je doel te makenAd incontrarmi qui a farne il tuo bersaglio
En me dan omhoog te brengen, de stad is een stipE poi portarmi in alto che la città è un puntino
Zie je hoe mooi het is om een lot te delen?Lo vedi quanto è bello dividersi un destino?
Er is een sterrennacht tussen de schoorstenenC'è una notte stellata tra le ciminiere
Er is een leven dat we hebben bedacht en een om samen te bedenkenC'è una vita pensata ed una da pensare insieme
En een om uit te vinden en een om te begrijpenEd una da inventare ed una da capire
En een om te duren, jij en ikEd una da durare, io e te
En een om gek te worden, ikEd una da impazzire, io
Gelukkig wil je niet slapenMeno male che non vuoi dormire
Ook al kom ik laat terugAnche se torno tardi
Dat het je niet bang maakt als ik me ook slecht voelChe non ti fa paura se sto male anch'io
Maar wat weten de anderen?Ma che ne sanno gli altri?
Nu jij, alsjeblieftAdesso tu, ti prego
Bel me, bel me, bel me, meisjeChiamami, chiamami, chiamami, bambina
We zijn maar een paar zielenSiamo solo un paio d'anime
We zijn maar twee metaforenSiamo solo due metafore
Wij zijn wat ons pastSiamo quello che ci va
En hoe komt het dat je zo lang hebt gedaanE allora come mai ci hai messo così tanto
Om me hier te ontmoeten en me je goedemorgen te gevenAd incontrarmi qui a farne il tuo bersaglio
En me dan omhoog te brengen, de stad is een stipE poi portarmi in alto che la città è un puntino
Zie je hoe mooi het is om een ochtend te delen?Lo vedi quanto è bello dividersi un destino?
Er is een sterrennacht tussen de schoorstenenC'è una notte stellata tra le ciminiere
Er is een leven dat we hebben bedacht en een om samen te bedenkenC'è una vita pensata ed una da pensare insieme
En een om uit te vinden en een om te begrijpenEd una da inventare ed una da capire
En een om te duren, jij en ikEd una da durare, io e te
En een om gek te worden, jij en ikEd una da impazzire, io e te
Ik krijg de neiging om te lachenMi viene voglia di ridere
Het leek ons moeilijkNoi ci sembrava difficile
Zorg ervoor dat je naar huis terugkomtMi raccomando, torna a casa
Laten we een kind maken na het dinerFacciamo un figlio dopo cena
Zorg ervoor dat je naar huis terugkomtMi raccomando, torna a casa
En hoe komt het dat je zo lang hebt gedaanE allora come mai ci hai messo così tanto
Om me hier te ontmoeten en me je goedemorgen te gevenAd incontrarmi qui a darmi il tuo buongiorno
En me dan omhoog te brengen, de stad is een stipE poi portarmi in alto che la città è un puntino
Zie je hoe mooi het is om een ochtend te delen?Lo vedi quanto è bello dividersi un mattino?
Er is een sterrennacht tussen de schoorstenenC'è una notte stellata tra le ciminiere
Er is een leven dat we hebben bedacht en een om samen te bedenkenC'è una vita pensata ed una da pensare insieme
En een om uit te vinden en een om te begrijpenEd una da inventare ed una da capire
En een om te duren, jij en ikEd una da durare, io e te
En een om gek te worden, jij en ikEd una da impazzire, io e te




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Laura Pausini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: