Traducción generada automáticamente

Il Primo Passo Sulla Luna
Laura Pausini
Der erste Schritt auf den Mond
Il Primo Passo Sulla Luna
Es passiert, dass man enttäuscht istCapita di rimanerci male
Wegen einer DiskussionPer una discussione
Weil man nicht die gleicheDi non avere sulle cose
Meinung zu den Dingen hatLa stessa identica opinione
Manchmal ist es nicht leicht zu verstehenA volte non è facile capire
Wer Unrecht hat und wer Recht hatChi ha torto e chi ha ragione
Manchmal trinkst du GiftA volte bevi del veleno
Manchmal ist es nur ein EindruckA volte è un’impressione
Ständig gebenCostantemente dare
An jemanden, der dir nie zeigtA chi non ti dimostra mai
Wie viel er dir bedeutetQuanto ci tiene
Über das Selbstwertgefühl gibt es keine DiskussionSull’amor proprio non c’è discussione
Aber die Taten sind BeweiseMa i fatti sono prove
Und da gibt es keinen ZweifelE non ci piove
Ich kann nicht immer den ersten Schritt machenNon posso fare sempre il primo passo
Und dir immer wieder entgegenkommenE venirti ancora incontro
Denn es ist wie Durst zu habenPerché è come avere sete
Mit dem Meer im InnerenCon il mare dentro
Du gibst mir nie einen RabattTu non mi concedi mai uno sconto
Es ist einfacher, dass ein SteinÈ più facile che un sasso
Dann zu einer Feder wirdPoi diventi piuma
Oder den ersten Schritt auf den Mond zu machenO fare il primo passo sulla luna
Oder den ersten Schritt auf den Mond zu machenO fare il primo passo sulla luna
Oder den ersten Schritt auf den Mond zu machenO fare il primo passo sulla luna
Es ist fast eine elementare GleichungÈ quasi un’equazione elementare
So viel es auch wert istPer quel che vale
Es ist eine Frage des PrinzipsÈ una questione di principio
Und kein persönliches ThemaE non un fatto personale
Und es ist offensichtlich, dass du nicht darüber reden willstEd è evidente non ne vuoi parlare
Aber an einer WeggabelungPerò davanti a un bivio
Gibt es immer zwei WegeSono sempre due le strade
Wo man wählen kann, wohin man gehtDove scegliere di andare
Ständig gebenCostantemente dare
An jemanden, der dir nie zeigtA chi non ti dimostra mai
Wie viel er dir bedeutetQuanto ci tiene
Ich kann nicht immer den ersten Schritt machenNon posso fare sempre il primo passo
Und dir immer wieder entgegenkommenE venirti ancora incontro
Denn es ist wie Durst zu habenPerché è come avere sete
Mit dem Meer im InnerenCon il mare dentro
Du gibst mir nie einen RabattTu non mi concedi mai uno sconto
Es ist einfacher, dass ein SteinÈ più facile che un sasso
Dann zu einer Feder wirdPoi diventi piuma
Oder den ersten Schritt auf den Mond zu machenO fare il primo passo sulla luna
Oder den ersten Schritt auf den Mond zu machenO fare il primo passo sulla luna
Oder den ersten Schritt auf den Mond zu machenO fare il primo passo sulla luna
Durst haben mit dem Meer im InnerenAvere sete con il mare dentro
Es ist einfacher, dass ein Stein dann zu einer Feder wirdPiù facile che un sasso poi diventi piuma
Oder den ersten Schritt auf den Mond zu machenO fare il primo passo sulla luna
Oder den ersten Schritt auf den Mond zu machenO fare il primo passo sulla luna
Oder den ersten Schritt auf den Mond zu machenO fare il primo passo sulla luna



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Laura Pausini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: