Traducción generada automáticamente

LA MIA STORIA TRA LE DITA
Laura Pausini
MIJN VERHAAL TUSSEN DE VINGERS
LA MIA STORIA TRA LE DITA
Weet je, ik denk datSai, penso che
Het niet nutteloos is geweestNon sia stato inutile
Om bij jou te zijnStare insieme a te
Oké, je gaat wegOkay, te ne vai
Beslissing is discutabelDecisione discutibile
Maar ja, ik weet het, jij weet hetMa sì, lo so, lo sai
Blijf in ieder geval hier voor vanavondAlmeno resta qui per questa sera
Maar nee, ik probeer het niet, ik ben zekerMa no che non ci provo, son sicura
Misschien voel ik me al te alleenPuò darsi già mi senta troppo sola
Want ik ken die glimlachPerché conosco quel sorriso
Van degene die al besloten heeftDi chi ha già deciso
Die glimlach heeft me ooitQuel sorriso già una volta
De hemel geopendMi ha aperto il paradiso
Er wordt gezegd datSi dice che
Voor elke manPer ogni uomo
Er een ander is zoals ikC'è un'altra come me
En in mijn plaatsE al posto mio
Dus zul je iemand anders vindenQuindi tu troverai qualcun altra
Gelijk? Nee, dat geloof ik nietUguale no, non credo io
Maar deze keer kijk je omlaag en zeg jeMa questa volta abbassi gli occhi e dici
We blijven altijd goede vriendenNoi resteremo sempre buoni amici
Maar welke goede vrienden, verdommeMa quali buoni amici maledetti
Ik vergeef een vriendIo un amico lo perdono
Maar jou, ik hou van jouMentre a te ti amo
Het lijkt misschien banaalPuò sembrarti anche banale
Maar het is een natuurlijke instinctMa è un istinto naturale
En er is iets dat ik je nooit heb verteldE c'è una cosa che io non ti ho detto mai
Mijn problemen zonder jou heten ellendeI miei problemi senza te si chiaman guai
En daarom zie ik je stoer doenEd è per questo che ti vedo fare il duro
Tussen de mensen om je zekerder te voelenIn mezzo al mondo per sentirti più sicuro
En als je echt niet wilt zeggen dat je fout wasE se davvero non vuoi dirmi che hai sbagliato
Vergeet niet dat een man soms ook vergeven moet wordenRicorda a volte un uomo va anche perdonato
En jij, jij laat me geen uitwegE invece tu, tu non mi lasci via d'uscita
En je gaat weg met mijn verhaal tussen je vingersE te ne vai con la mia storia fra le dita
Wat doe je nu?Ora che fai
Zoek je een excuus?Cerchi una scusa
Als je wilt gaan, ga danSe vuoi andare vai
Je hoeft je geen zorgen te makenTanto di me
Over mijNon ti devi preoccupare
Ik red me welMe la saprò cavare
Vanavond schrijf ik een liedStasera scriverò una canzone
Om binnenin een explosie te verstikkenPer soffocare dentro un'esplosione
Zonder te veel na te denken over de woordenSenza pensare troppo alle parole
Zal ik praten over die glimlachParlerò di quel sorriso
Van degene die al besloten heeftDi chi ha già deciso
Die glimlach die me ooitQuel sorriso che una volta
De hemel geopend heeftMi ha aperto il paradiso
En er is iets dat ik je nooit heb verteldE c'è una cosa che io non ti ho detto mai
Mijn problemen zonder jou heten ellendeI miei problemi senza te si chiaman guai
En daarom zie ik je stoer doenEd è per questo che ti vedo fare il duro
Tussen de mensen om je zekerder te voelenIn mezzo al mondo per sentirti più sicuro
En als je echt niet wilt zeggen dat je fout wasE se davvero non vuoi dirmi che hai sbagliato
Vergeet niet dat een man soms ook vergeven moet wordenRicorda a volte un uomo va anche perdonato
En jij, jij laat me geen uitwegE invece tu, tu non mi lasci via d'uscita
En je gaat weg met mijn verhaal tussen je vingersE te ne vai con la mia storia fra le dita
Na, na, na naNa, na, na na
Na, na, na naNa, na, na na
Na, na, na naNa, na, na na
Na, na, na naNa, na, na na
Hum hum humHum hum hum
Oké, je gaat wegOkay, te ne vai




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Laura Pausini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: