Traducción generada automáticamente

La mia storia tra le dita
Laura Pausini
Mi historia entre los dedos
La mia storia tra le dita
Sabes, pienso queSai, penso che
No ha sido en vanoNon sia stato inutile
Estar contigoStare insieme a te
Está bien, te vasOkay, te ne vai
Decisión discutibleDecisione discutibile
Pero sí, lo sé, lo sabesMa sì, lo so, lo sai
Al menos quédate aquí esta nocheAlmeno resta qui per questa sera
Pero no es que no lo intente, estoy seguraMa no che non ci provo, son sicura
Quizás ya me sienta demasiado solaPuò darsi già mi senta troppo sola
Porque conozco esa sonrisaPerché conosco quel sorriso
De quien ya ha decididoDi chi ha già deciso
Esa sonrisa que una vezQuel sorriso già una volta
Me abrió el paraísoMi ha aperto il paradiso
Se dice queSi dice che
Por cada hombrePer ogni uomo
Hay otra como yoC'è un'altra come me
Y en mi lugarE al posto mio
Entonces encontrarás a alguien másQuindi tu troverai qualcun altra
Igual no, no lo creo yoUguale no, non credo io
Pero esta vez baja la mirada y diMa questa volta abbassi gli occhi e dici
Siempre seremos buenos amigosNoi resteremo sempre buoni amici
¿Pero qué buenos amigos, malditos?Ma quali buoni amici maledetti
Yo a un amigo lo perdonoIo un amico lo perdono
Mientras a ti te amoMentre a te ti amo
Puede parecerte banalPuò sembrarti anche banale
Pero es un instinto naturalMa è un istinto naturale
Y hay algo que nunca te he dichoE c'è una cosa che io non ti ho detto mai
Mis problemas sin ti se llaman problemasI miei problemi senza te si chiaman guai
Y es por eso que te veo hacerte el duroEd è per questo che ti vedo fare il duro
En medio del mundo para sentirte más seguroIn mezzo al mondo per sentirti più sicuro
Y si de verdad no quieres decirme que te has equivocadoE se davvero non vuoi dirmi che hai sbagliato
Recuerda que a veces un hombre también es perdonadoRicorda a volte un uomo va anche perdonato
Y en cambio tú, tú no me dejas salidaE invece tu, tu non mi lasci via d'uscita
Y te vas con mi historia entre los dedosE te ne vai con la mia storia fra le dita
Ahora, ¿qué haces?Ora che fai
Buscas una excusaCerchi una scusa
Si quieres irte, veSe vuoi andare vai
Total, de míTanto di me
No te tienes que preocuparNon ti devi preoccupare
Yo sabré salir adelanteMe la saprò cavare
Esta noche escribiré una canciónStasera scriverò una canzone
Para ahogar dentro de una explosiónPer soffocare dentro un'esplosione
Sin pensar demasiado en las palabrasSenza pensare troppo alle parole
Hablaré de esa sonrisaParlerò di quel sorriso
De quien ya ha decididoDi chi ha già deciso
Esa sonrisa que una vezQuel sorriso che una volta
Me abrió el paraísoMi ha aperto il paradiso
Y hay algo que nunca te he dichoE c'è una cosa che io non ti ho detto mai
Mis problemas sin ti se llaman problemasI miei problemi senza te si chiaman guai
Y es por eso que te veo hacerte el duroEd è per questo che ti vedo fare il duro
En medio del mundo para sentirte más seguroIn mezzo al mondo per sentirti più sicuro
Y si de verdad no quieres decirme que te has equivocadoE se davvero non vuoi dirmi che hai sbagliato
Recuerda que a veces un hombre también es perdonadoRicorda a volte un uomo va anche perdonato
Y en cambio tú, tú no me dejas salidaE invece tu, tu non mi lasci via d'uscita
Y te vas con mi historia entre los dedosE te ne vai con la mia storia fra le dita
Na, na, na naNa, na, na na
Na, na, na naNa, na, na na
Na, na, na naNa, na, na na
Na, na, na naNa, na, na na
Hum hum humHum hum hum
Está bien, te vasOkay, te ne vai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Laura Pausini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: