Traducción generada automáticamente

MON HISTOIRE ENTRE LES DOIGTS
Laura Pausini
MEINE GESCHICHTE ZWISCHEN DEN FINGERN
MON HISTOIRE ENTRE LES DOIGTS
Ich denke daranJe pense au fait
Dass es nicht unvernünftig warQu'il n'était pas insensé
Dir alles zu gebenDe t'avoir tout donné
Jetzt gehst du fortMaintenant tu t'en vas
Eine Entscheidung, die ich anfechten würdeDécision que je contesterais
Und ja, das weißt du gutEt oui tu le sais bien
Aber wenn du nur für eine Nacht hier bleibstMais si tu restes ici seulement pour un soir
Werde ich nichts versuchen, ich werde weise seinJe ne tenterai rien, je serai sage
Vielleicht fühle ich dich schon zu weit wegPeut-être que je te sens déjà trop loin
Denn ich kenne dein hinterhältiges Lächeln gutCar je connais bien ton malin sourire
Das sich vergraben möchteQui voudrait s'enfouir
Dieses Lächeln, das mir einmalCe sourire qui une autre fois
Das Paradies gezeigt hatM'a montré le paradis
Es heißt, dassIl paraît que
Für jeden Mann wie dichPour chaque homme comme toi
Eine Frau wie mich gibtIl y a une femme comme moi
Und an meiner Stelle, eines TagesEt à ma place, un jour
Wird es eine andere geben als michIl y aura une autre que moi
Besser als mich, daran glaube ich nichtMeilleure que moi, je n'y crois pas
Aber diesmal senkst du den Blick, sagst mirMais cette fois-ci tu baisse les yeux, tu me dis
Wir werden immer sehr gute Freunde seinOn restera toujours des très bons amis
Von welchen Freunden sprichst du, ich verfluche sie!De quels amis tu parles, moi je les maudis!
Einem Freund würde ich vergebenUn ami, je lui pardonnerais
Während ich dich liebeAlors que toi, je t'aime
Das mag banal erscheinenÇa peut te sembler banal
Aber ich finde, das ist normalMais je trouve que c'est normal
Und es gibt eine Sache, die ich dir nie sagen konnteEt il y a une chose que je n'ai jamais sue te dire
Dass die Probleme, die ich ohne dich habeQue les problèmes que j'ai sans toi
Verrückt sindSont du délire
Und deshalbEt c'est pour ca
Siehst du mich hart spielenQue tu me vois jouer la dure
Um mich in dieser WeltPour me sentir
Ein bisschen sicherer zu fühlenDans ce monde un peu plus sûre
Und wenn du wirklich nicht siehstEt si vraiment tu ne vois pas
Dass es deine Schuld istQue c'est ta faute
Denk daran, dass manRappelle-toi bien qu'il faut garder
Den Kopf hoch halten mussLa tête bien haute
Während duPendant que toi
Mir keine andere Wahl lässtTu ne me laisse pas d'autre choix
Und du gehstEt tu t'en vas
Mit meiner Geschichte zwischen den FingernAvec mon histoire entre les doigts
Was machst du jetzt?Maintenant tu fais quoi
Such dir einen guten GrundCherche-toi une bonne raison
Und einen neuen WegEt un nouveau chemin
Geh weit wegVa-t'en très loin
Mach dir vor allem keine Sorgen um michSurtout ne t'inquiète pas pour moi
Ich komme ohne dich klarJe m'en sortirai sans toi
Heute Abend werde ich unser Lied hörenCe soir j'écouterai notre chanson
Um das Feuer der Explosion zu erstickenPour étouffer le feu de l'explosion
Ohne zu viel über das Gewicht der brennenden Worte nachzudenkenSans trop penser au poids, des mots qui brûlent
Werde ich an dein Lächeln denkenJe penserai à ton sourire
Das sich vergraben möchteQui voudrait s'enfouir
Dieses Lächeln, das mir einmalCe sourire qui une autre fois
Das Paradies gezeigt hatM'a montré le paradis
Und es gibt eine Sache, die ich dir nie sagen konnteEt il y a une chose que je n'ai jamais sue te dire
Dass die Probleme, die ich ohne dich habeQue les problèmes que j'ai sans toi
Verrückt sindSont du délire
Und deshalbEt c'est pour ca
Siehst du mich hart spielenQue tu me vois jouer la dure
Um mich in dieser WeltPour me sentir
Ein bisschen sicherer zu fühlenDans ce monde un peu plus sûre
Und wenn du wirklich nicht siehstEt si vraiment tu ne vois pas
Dass es deine Schuld istQue c'est ta faute
Denk daran, dass manRappelle-toi bien qu'il faut garder
Den Kopf hoch halten mussLa tête bien haute
Während duPendant que toi
Mir keine andere Wahl lässtTu ne me laisse pas d'autre choix
Und du gehstEt tu t'en vas
Mit meiner Geschichte zwischen den FingernAvec mon histoire entre les doigts
Na, na, na, naNa, na, na, na
Na, na, na, naNa, na, na, na
Na, na, na, naNa, na, na, na
Jetzt gehst du.Maintenant tu t'en vas




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Laura Pausini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: