Traducción generada automáticamente
New Year's Eve (Medley)
Laura Pausini
Nochevieja (Medley)
New Year's Eve (Medley)
Para mi sorpresa, cien pisos de altura
To my surprise, one hundred stories high
La gente se suelta ahora, bajando al techo
People getting loose now, getting down on the roof
Escuché a alguien decir
I heard somebody say
Disco Inferno
(Burn baby burn) Disco Inferno
Quema a esa madre
(Burn baby burn) Burn that mother down
Disco Inferno
(Burn baby burn) Disco Inferno
Quema a esa madre
(Burn baby burn) Burn that mother down
Burnin "
Burnin’
Nunca se puede decir adiós
Never can say goodbye
Nunca puedo decir adiós, no no no
I never can say goodbye, no no no I
Nunca puedo despedirme
I never can say goodbye
Cada vez que pienso que he tenido suficiente
Everytime I think I've had enough
Y empieza a dirigirse a la puerta
And start heading for the door
Hay una vibración muy extraña
There's a very strange vibration
Perforándome hasta el núcleo
Piercing me right to the core
Dice que te das la vuelta, tonto
It says turn around you fool
Sabes que lo amas más y más
You know you love him more and more
Dime por qué (dime por qué) es tan
Tell me why (tell me why) is it so
No quiero dejarte ir
Don't wanna let you go
Nunca puedo despedirme
I never can say goodbye
Chico ooh baby
Boy ooh baby
Nunca puedo despedirme
I never can say goodbye
No, no, no, no, no, no, no, no, uh
No, no, no, no, no, no, no, no, no, uh uh
Celebración
Celebration
¡Yahoo
Yahoo
¡Yahoo
Yahoo
Esta es tu celebración
This is your celebration
Celebra los buenos tiempos, vamos! (Vamos a celebrar)
Celebrate good times, come on! (Let's celebrate)
Celebra los buenos tiempos, vamos! (Vamos a celebrar)
Celebrate good times, come on! (Let's celebrate)
Es hora de reunirnos
It's time to come together
Depende de ti, ¿cuál es tu placer?
It's up to you, what's your pleasure
Todo el mundo en todo el mundo
Everyone around the world
Vamos, vamos
Come on
Vuelve a encender mi fuego
Relight my fire
Vuelve a encender mi fuego, tu amor es mi único deseo
Relight my fire, your love is my only desire
Vuelve a encender mi fuego porque necesito tu amor
Relight my fire cos I need your love
No me dejes malentendida
Don’t let me misunderstood
Cariño, ¿me entiendes ahora?
Baby, do you understand me now?
A veces me siento un poco loca
Sometimes I feel a little mad
Pero, ¿no sabes que nadie vivo siempre puede ser un ángel?
But, don't you know that no one alive can always be an angel
Cuando las cosas van mal, parece ser malo
When things go wrong I seem to be bad
Porque soy sólo un alma cuyas intenciones son buenas
'Cause I'm just a soul whose intentions are good
Oh Señor, por favor, no dejes que me malinterpreten
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
Le freak
Le freak
Aaahh Freak fuera
Aaahh Freak out
Le Freak, c 'est chic
Le Freak, c'est chic
Asustarte
Freak out
Aaahh Freak fuera
Aaahh Freak out
Le Freak, c 'est chic
Le Freak, c'est chic
Asustarte
Freak out
¿Has oído hablar de la nueva moda del baile?
Have you heard about the new dance craze
Escúchanos, estoy seguro de que te sorprenderá
Listen to us, I'm sure you'll be amazed
Gran diversión para ser tenido por todos
Big fun to be had by everyone
Depende de ti, seguro que se puede hacer
It's up to you, It surely can be done
Aaahh Freak fuera
Aaahh Freak out
Le Freak, c 'est chic
Le Freak, c'est chic
Asustarte
Freak out
Somos familia
We are family
Somos familia
We are family
Tengo a todas mis hermanas conmigo
I got all my sisters with me
Somos familia
We are family
Levántense todos y canten
Get up everybody and sing
Somos familia
We are family
Tengo a todas mis hermanas conmigo
I got all my sisters with me
Somos familia
We are family
Levántense todos y canten
Get up everybody and sing
Las chicas sólo quieren divertirse
Girls just wanna have fun
Vengo a casa
I come home
A la luz de la mañana
In the morning light
Mi madre dice
My mother says
Cuando vas a vivir
When you gonna live
Tu vida está bien
Your life right
Oh madre, querida
Oh mother dear
No lo somos
We're not
Los afortunados
The fortunate ones
Y las chicas
And girls
Quieren divertirse
They wanna have fun
Oh, chicas
Oh girls
Sólo quiero divertirme
Just wanna have fun
Chicas
Girls
Quieren divertirse
They want wanna have fun
Chicas
Girls
Quiero tener
Wanna have
Ellos sólo quieren
They just wanna
Ellos sólo quieren
They just wanna
Ellos sólo quieren
They just wanna
Ellos sólo quieren
They just wanna
Ellos sólo quieren
They just wanna
Ellos sólo quieren
They just wanna
Ellos sólo quieren
They just wanna
Las chicas sólo quieren divertirse
Girls just wanna have fun
Autocontrol
Self control
Oh, la noche es mi mundo
Oh the night is my world
La vida de la ciudad de las niñas pintadas
City life painted girls
En un día nada importa
In a day nothing matters
Es la noche que halaga
It's the night time that flatters
Toma mi yo, toma mi autocontrol
You take my self you take my self control
Me tienes viviendo sólo por la noche
You got me livin' only for the night
Antes de que llegue la mañana se cuenta la historia
Before the morning comes the story's told
Toma mi yo, toma mi autocontrol
You take my self you take my self control
Yo vivo entre las criaturas de la noche
I I live among the creatures of the night
No tengo la voluntad de luchar
I haven't got the will to try and fight
Contra un nuevo mañana
Against a new tomorrow
Así que supongo que sólo creo que mañana nunca se sabe
So I guess i just believe it that tomorrow never knows
Tarzán niño
Tarzan boy
Vida en la selva
Jungle life
Estás lejos de la nada
You're far away from nothing
No pasa nada
It's all right
No perderás casa
You won't miss home
Aprovecha la oportunidad
Take a chance
Deja todo atrás
Leave everything behind you
Ven y únete a mí
Come and join me
No lo lamentaré
Won't be sorry
Es fácil sobrevivir
It's easy to survive
Vida en la selva
Jungle life
Vivimos al aire libre
We're living in the open
Solo como Tarzán Boy
All alone like Tarzan Boy
Ocultar y buscar
Hide and seek
Jugamos a lo largo mientras nos apresuramos a cruzar el
We play along while rushing cross the
Bosque
Forest
Monkey business en una tarde soleada
Monkey business on a sunny afternoon
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
En la yegua de alto
In alto mare
Navighiamo già da un po '
Navighiamo già da un po'
Bene o male non lo so
Bene o male non lo so
Stella guida gli occhi tuoi
Stella guida gli occhi tuoi
Un amor grande
Un amore grande
Noi peschiamo nella fantasia
Noi peschiamo nella fantasia
¿Pietre verdi di Bahia?
Pietre verdi di Bahia?
Al timone la follia
Al timone la follia
E ci ritroviamo
E ci ritroviamo
En la yegua de alto
In alto mare
En la yegua de alto
In alto mare
Per poi lasciarsi andare
Per poi lasciarsi andare
Sull 'onda che ti butta giù
Sull'onda che ti butta giù
E poi ti scaglia verso il blu
E poi ti scaglia verso il blu
E respirare
E respirare
En la yegua de alto
In alto mare
Ven debido uccelli da ammazzare
Come due uccelli da ammazzare
Llorando en la discoteca
Crying at the discoteque
El centro ha sido atrapado por la histeria
Downtown's been caught by the hysteria
La gente grita y grita
People scream and shout
Una generación está en movimiento
A generation's on the move
Cuando la discoteca se propaga como bacterias
When disco spreads like bacteria
Estos días solitarios están fuera
These lonely days are out
Bienvenido a la pasión de la ranura
Welcome the passion of the groove
Los años dorados
The golden years
Las lágrimas de plata
The silver tears
Llevabas corbata como Richard Gere
You wore a tie like Richard Gere
Quiero bajarme
I wanna get down
Me das vueltas
You spin me around
Estoy en el límite
I stand on the borderline
Llorando en la discoteca
Crying at the discoteque
Llorando en la discoteca
Crying at the discoteque
Te vi llorando
I saw you crying
Te vi llorando en la discoteca
I saw you crying at the discoteque
Te vi llorando
I saw you crying
Te vi llorando en la discoteca
I saw you crying at the discoteque
Venus
Venus
Diosa en la cima de la montaña
Goddess on the mountain top
Ardiendo como una llama de plata
Burning like a silver flame
La cumbre de la belleza y el amor
The summit of beauty and love
Y Venus era su nombre
And Venus was her name
Ella lo tiene
She's got it
Sí, nena, ella lo tiene
Yeah, baby, she's got it
Soy tu Venus, soy tu fuego
I'm your Venus, I'm your fire
A su deseo
At your desire
Bueno, yo soy tu Venus, soy tu fuego
Well, I'm your Venus, I'm your fire
A su deseo
At your desire
Cosas calientes
Hot stuff
Sentada aquí comiendo mi corazón esperando
Sittin' here eatin' my heart out waitin'
Esperando a que algún amante llame
Waitin' for some lover to call
Marcado cerca de mil números últimamente
Dialed about a thousand numbers lately
Casi sonó el teléfono de la pared
Almost rang the phone off the wall
Busco algo sexy bebé esta noche
Lookin' for some hot stuff baby this evenin'
Necesito algunas cosas calientes bebé esta noche
I need some hot stuff baby tonight
Quiero algunas cosas calientes bebé esta noche
I want some hot stuff baby this evenin'
Tengo que tener algunas cosas calientes
Gotta have some hot stuff
Tengo que tener un poco de amor esta noche
Gotta have some love tonight
Necesito cosas calientes
I need hot stuff
¿Qué es el amor?
What is love
No lo sé
I don't know
¿Por qué no estás ahí?
Why you're not there
Te doy mi amor, pero no te importa
I give you my love, but you don't care
Entonces, ¿qué es lo correcto?
So what is right
Y lo que está mal
And what is wrong
Dame una señal
Gimme a sign
¿Qué es el amor?
What is love?
Cariño, no me hagas daño
Baby don't hurt me
No me hagas daño, no más
Don't hurt me, no more
¿Qué es el amor?
What is love?
Cariño, no me hagas daño
Baby don't hurt me
No me hagas daño, no más
Don't hurt me, no more
Uoh uoh uoh uoh
Uoh uoh uoh uoh
Uoh uoh uoh uoh
Uoh uoh uoh uoh
Oh
Oh
Uoh uoh uoh uoh
Uoh uoh uoh uoh
Uoh uoh uoh
Uoh uoh uoh
Oooooooooooh
Ooooooooh
El ritmo de la noche
The rhythm of the night
Este es el ritmo de la noche
This is the rhythm of the night
La noche, oh sí
The night, oh yeah
El ritmo de la noche
The rhythm of the night
Este es el ritmo de mi vida
This is the rhythm of my life
Mi vida, oh sí
My life, oh yeah
El ritmo de mi vida
The rhythm of my life
¿No me enseñarás a amar y aprender?
Won't you teach me how to love and learn
No me quedará nada para anhelar
There'll be nothing left for me to yearn
Piensa en mí y quema, y déjame tomarte la mano
Think of me and burn, and let me hold your hand
No quiero enfrentar el mundo llorando
I don't wanna face the world in tears
Por favor, piénsalo de nuevo, estoy de rodillas
Please think again, I'm on my knees
Canta esa canción para mí, no hay razón para arrepentirme
Sing that song to me, no reason to repent
Sé que quieres decirlo
I know you wanna say it
Este es el ritmo de la noche
This is the rhythm of the night
La noche, oh sí
The night, oh yeah
El ritmo de la noche
The rhythm of the night
Este es el ritmo de mi vida
This is the rhythm of my life
Mi vida, oh sí
My life, oh yeah
El ritmo de mi vida
The rhythm of my life
Rumore
Rumore
Na na na na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na
Rumore Rumore
Rumore rumore
Na na na na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na
Na na na
No mi sento sicura, sicura
Non mi sento sicura, sicura
Sicura Mai
Sicura mai
Na na na na na na na na na
Na na na na na na
Io stasera vorrei
Io stasera vorrei
Torné indietro con il tempo
Tornare indietro con il tempo
Na na na
Na na
E ritornare al tempo
E ritornare al tempo
Che c "eri tu
Che c’eri tu
Però perciò
Però perciò
Che non pensarci più su
Che non pensarci più su
Ma ritornare, ritornare perchè
Ma ritornare, ritornare perchè
Quando ho deciso che facevo da me
Quando ho deciso che facevo da me
Cuore, batticuore
Cuore, batticuore
Na na na na na na na na
Na na na na na
Mi sembrato di sentire un rumore, rumore
Mi è sembrato di sentire un rumore, rumore
Sera da Paura
Sera da paura
Io da sola non mi sento sicura, sicura
Io da sola non mi sento sicura, sicura
Sicura Mai
Sicura mai
Nacido para estar vivo
Born to be alive
Nacimos para ser, vivos
We were born to be, alive
Nacimos para ser, vivos
We were born to be, alive
Nacido
Born
Nacido
Born
Nacido para estar vivo (nacido para estar vivo)
Born to be alive (born to be alive)
Sí hemos nacido, nacido, nacido, nacido para estar vivos
Yes we were born, born, born, born to be alive
La gente me pregunta por qué nunca encuentro un lugar donde parar y asentarme
People ask me why I never find a place to stop and settle
Abajo abajo abajo
Down down down
Nacemos para estar vivos
We were born to be alive
Una maleta y una guitarra vieja y algo nuevo para ocupar mi mente mente mente mente
A suitcase and an old guitar and something new to occupy my mind mind mind
Sí, nacimos para estar vivos
Yes we were born to be alive
Sí nacimos nacidos para estar vivos (nacidos para estar vivos)
Yes we were born born born to be alive (born to be alive)
Sí hemos nacido nacido nacido
Yes we were born born born
Nacido para estar vivo
Born to be alive
Es bueno estar vivo
It's good to be alive
Es bueno estar vivo
It's good to be alive
Es bueno estar vivo
It's good to be alive
Es bueno estar vivo
It's good to be alive
Y nacimos para estar vivos
And we were born to be alive
Y nacimos para estar vivos
And we were born to be alive
Estar vivo
To be alive
Camina como un egipcio
Walk like an Egyptian
Todas las pinturas antiguas en las tumbas
All the old paintings on the tombs
Hacen el baile de arena, ¿no sabes?
They do the sand dance don't you know
Si se mueven demasiado rápido (oh suero oh)
If they move too quick (oh whey oh)
Se están cayendo como un dominó
They're falling down like a domino
Todos los hombres del bazar por el Nilo
All the bazaar men by the Nile
Tienen el dinero en una apuesta
They got the money on a bet
Cocodrilos de oro (oh suero oh)
Gold crocodiles (oh whey oh)
Se rompen los dientes en tu cigarrillo
They snap their teeth on your cigarette
Los tipos extraños con las tuberías de narguile dicen
Foreign types with the hookah pipes say
Ay, oh, suero, oh, oh, suero
Ay oh whey oh, oy oh whey oh
Camina como un egipcio
Walk like an Egyptian
Camina como un egipcio
Walk like an Egyptian
Tú eres el que quiero
You’re the one that I want
Tengo escalofríos, se multiplican, y estoy perdiendo el control
I got chills, they're multiplyin', and I'm losin' control
Porque la energía que estás suministrando, es electrizante
Cause the power you're supplyin', it's electrifyin'
Será mejor que te levantes, porque necesito un hombre
You better shape up, cause I need a man
A mi corazón debo ser fiel
To my heart I must be true
No queda nada, no me queda nada que hacer
Nothing left, nothing left for me to do
Tú eres el que quiero
You're the one that I want
(Tú eres el que quiero), ooh ooh ooh, cariño
(You are the one I want), ooh ooh ooh, honey
El que quiero (tú eres el que quiero)
The one that I want (you are the one I want)
Oh, oh, oh, cariño
Ooh ooh ooh, honey
El que necesito (el que necesito)
The one I need (the one I need)
Oh, sí, de hecho (sí, de hecho)
Oh yes indeed (yes indeed)
YMCA
YMCA
Es divertido quedarse en el YMCA
It's fun to stay at the YMCA
Es divertido quedarse en el YMCA
It's fun to stay at the YMCA
Tienen todo para que ustedes disfruten
They have everything for you men to enjoy
Puedes pasar el rato con todos los chicos
You can hang out with all the boys
YMCA
YMCA
Es divertido quedarse en el YMCA
It's fun to stay at the YMCA
Puedes limpiarte, puedes tener una buena comida
You can get yourself cleaned, you can have a good meal
Puedes hacer lo que sientas
You can do whatever you feel
Es divertido hospedarse en el YMCA
It’s fun to stay at the YMCA
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Laura Pausini e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: