Traducción generada automáticamente

OYE MI CANTO (part. Richaelio)
Laura Pausini
ÉCOUTE MON CHANT (feat. Richaelio)
OYE MI CANTO (part. Richaelio)
Libre, libre pour exprimerLibre, libre para expresar
Ce que je ressens au fond du cœur, je n'ai pas à me taireLo que siento en el corazón no tengo que callar
Tu as cette liberté aussiTienes esa libertad también
Qui est difficile à partager et tu le sais bienQue es difícil de compartir y tú lo sabes bien
Il faut chercher la solutionHay que buscar la solución
Au lieu de dire adieuEn vez de decir adiós
Quelqu'un doit écouterAlguien tiene que escuchar
Écoute ce chant qui va commencerOye este canto que ya va a empezar
Bientôt les années passerontPronto los años pasarán
Et je ne veux pas me réveiller un jour et voir qu'il est trop tardY no quiero un día despertar y ver que es tarde ya
Quelque chose, quelque chose doit se passerAlgo, algo tiene que pasar
Eh, si on regarde autour, ça va commencerEh, si miramos alrededor, está por comenzar
On parle d'amour, mot communHablamos de amor, palabra común
Et on ne l'offre jamaisY no lo ofrecemos nunca
Quelqu'un doit écouterAlguien tiene que escuchar
Écoute ce chant qui va commencerOye este canto que ya va a empezar
Écoute-leÓyelo
Écoute, écoute (écoute mon chant)Oye, oye (oye mi canto)
Écoute mon chant, mon amour (écoute mon chant)Oye mi canto, mi amor (oye mi canto)
Écoute mon chant (écoute mon chant)Oye mi canto (oye mi canto)
Écoute mon chantOye mi canto
Écoute, écouteOye, oye
Écoute, écoute mon chant (écoute mon chant)Oye, oye mi canto (oye mi canto)
Quel délice, feuQué rico, candela
Feu, quel déliceCandela, qué rico
Laisser ça derrière sans chercher d'explicationsDejarlo atrás sin no buscar explicaciones
De tout cœur je chante et je ne suis pas un saintDe corazón te canto y no soy santo
Je ne peux pas m'empêcher de regarder ta photo dans la chambreNo dejo de mirar tu foto en el cuarto
On est dans la bêtise, tu me fais prierEstamos en la bobería, me tienes rezando
Tu m'as amoureux, tu me fais délirerMe tiene enamorado, me tiene delirando
Ah, pourquoi ?Ay, ¿por qué?
Tu me mets le monde à l'envers (ah, pourquoi ?)Me tiene el mundo al revés (ay, ¿por qué?)
Je termine et je répète encore (ah, pourquoi ?)Termino y repito otra vez (ay, ¿por qué?)
Avec cet amour je me suis embarqué, écoute mon chant (écoute)Con este amor me embarqué, oye mi canto (oye)
De tout cœur je chante et je ne suis pas un saint, ah, pourquoi ?De corazón te canto y no soy santo, ay, ¿por qué?
De tout cœur je chante et je ne suis pas un saint, ah, pourquoi ? (Écoute mon chant, écoute)De corazón te canto y no soy santo, ay, ¿por qué? (Oye mi canto, oye)
De tout cœur je chante et je ne suis pas un saint, ah, pourquoi ? (Mon amour, écoute mon chant)De corazón te canto y no soy santo, ay, ¿por qué? (Mi amor, oye mi canto)
Écoute, écouteOye, oye
Comment ça ? Écoute mon chant¿Cómo es? Oye mi canto




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Laura Pausini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: