Traducción generada automáticamente

¿PORQUÉ TE VAS?
Laura Pausini
WARUM GEHST DU?
¿PORQUÉ TE VAS?
Heute scheint die Sonne an meinem Fenster und das HerzHoy en mi ventana brilla el Sol y el corazón
Wird traurig, während es die Stadt betrachtet, warum gehst du?Se pone triste contemplando la ciudad ¿por qué te vas?
Wie jede Nacht wachte ich auf und dachte an dichComo cada noche, desperté pensando en ti
Und an meiner Uhr sah ich die Stunden vergehen, warum gehst du?Y en mi reloj todas las horas vi pasar ¿por qué te vas?
Alle Versprechen meiner Liebe werden mit dir gehenTodas las promesas de mi amor se irán contigo
Du wirst mich vergessen, du wirst mich vergessenMe olvidarás, me olvidarás
Neben dem Bahnhof werde ich heute weinen wie ein KindJunto a la estación, hoy lloraré igual que un niño
Warum gehst du?, warum gehst du?¿Por qué te vas?, ¿por qué te vas?
Warum gehst du?, warum gehst du?¿Por qué te vas?, ¿por qué te vas?
Unter dem Schatten einer Laterne werden sichBajo la penumbra de un farol, se dormirán
Alle Dinge, die noch gesagt werden sollten, zur Ruhe legenTodas las cosas que quedaron por decir se dormirán
Neben den Zeigern einer Uhr werden sie wartenJunto a las manillas de un reloj, esperarán
Alle Stunden, die noch gelebt werden sollten, werden wartenTodas las horas que quedaron por vivir esperarán
Alle Versprechen meiner Liebe werden mit dir gehenTodas las promesas de mi amor se irán contigo
Du wirst mich vergessen, du wirst mich vergessenMe olvidarás, me olvidarás
Neben dem Bahnhof werde ich heute weinen wie ein KindJunto a la estación, hoy lloraré igual que un niño
Warum gehst du?, warum gehst du?¿Por qué te vas?, ¿por qué te vas?
Warum gehst du?, warum gehst du?¿Por qué te vas?, ¿por qué te vas?
Alle Versprechen meiner Liebe werden mit dir gehenTodas las promesas de mi amor se irán contigo
Du wirst mich vergessen, du wirst mich vergessenMe olvidarás, me olvidarás
Neben dem Bahnhof werde ich heute weinen wie ein KindJunto a la estación, hoy lloraré igual que un niño
Warum gehst du?, warum gehst du?¿Por qué te vas?, ¿por qué te vas?
Warum gehst du?, warum gehst du?¿Por qué te vas?, ¿por qué te vas?
Alle Versprechen meiner Liebe werden mit dir gehenTodas las promesas de mi amor se irán contigo
Du wirst mich vergessen, du wirst mich vergessenMe olvidarás, me olvidarás
Neben dem Bahnhof werde ich heute weinen wie ein KindJunto a la estación, hoy lloraré igual que un niño
Warum gehst du?, warum gehst du?¿Por qué te vas?, ¿por qué te vas?
Warum gehst du?, warum gehst du?¿Por qué te vas?, ¿por qué te vas?
Warum gehst du?, warum?¿Por qué te vas?, ¿por qué?




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Laura Pausini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: