Traducción generada automáticamente

RITORNO AD AMARE
Laura Pausini
RETOUR À L'AMOUR
RITORNO AD AMARE
Je laisse mes mains glisser doucement sur ta peauLascio le mie mani scorrer piano sulla pelle tua
Je laisse que, à l'éveil de mes sens, ce soit toi qui ouvresLascio che all'arrivo dei miei sensi sarai tu ad aprire
Comme il suffit de peu après trop, de réécouter le chantCome basta poco dopo troppo riascoltare il canto
Fais ressortir en moi ce que j'ai laissé à l'intérieurTira fuori in me quello che ho lasciato dentro
J'ai laissé reposer la jalousie infectieuseHo lasciato riposare l'infettiva gelosia
Que tu as réveillée en moi avec un sourire qui ne pense pasChe tu con un sorriso che non pensa hai risvegliato in me
Trop de temps, trop de temps sans jamais rien sentirTroppo tempo, troppo tempo senza mai sentire mai
L'estomac qui se serre et qui ne demande rien à part toiLo stomaco che chiude e che non chiede nulla a parte te
Et je retourne à aimer avec toi, et je me sens sincèreE ritorno ad amare con te, e mi sento sincera
Assez pour te parler de moi, juste pour parler de moiTanto da parlarti di me, tanto per parlare di me
Je retourne, je retourne, je retourne à aimerIo ritorno, io ritorno, io ritorno ad amare
Des heures, des heures, des heures, des heures, des heures à attendreOre, ore, ore, ore, ore ferma ad aspettare
S'orienter dans tes yeux pour savoir où allerOrientarsi nei tuoi occhi per sapere dove andare
Naître et mourir en toi, comme le fait toujours le soleilNascere e morire in te, come fa da sempre il sole
Le soleil, le soleilIl sole, il sole
Je n'ai pas peur et je veux te vivre tel que tu esIo non ho paura e voglio viverti per come sei
Et jusqu'à la dernière seconde, je penserai que c'est pour toujoursE fino all'ultimo momento penserò che sia per sempre
Reste en moi, reste en moi et ne te sens jamais à l'étroitStammi dentro, stammi dentro e non sentirti stretto mai
Et donc, il suffit d'un jour pour toi, pour me dire certaines parolesE così basta un giorno per te, per dirmi certe parole
Moi qui crois que dans l'amour, le temps est le pire des dommagesIo che credo che nell'amore il tempo è il danno peggiore
Je retourne, je retourne, je retourne à aimerIo ritorno, io ritorno, io ritorno ad amare
Des heures, des heures, des heures, des heures, des heures seule à attendreOre, ore, ore, ore, ore sola ad aspettare
S'orienter dans tes yeux pour savoir où allerOrientarsi nei tuoi occhi per sapere dove andare
Naître et mourir en toi, comme le fait toujours le soleilNascere e morire in te, come fa da sempre il sole
Je laisse mes mains glisser doucement sur ta peauLascio le mie mani scorrer piano sulla pelle tua
Je laisse que, à l'éveil de mes sens, ce soit toi qui ressentesLascio che al risveglio dei miei sensi sarai tu a sentire
Comme il suffit de peu, après trop, de réécouter le chantCome basta poco, dopo troppo, riascoltare il canto
Je suis en train de revenir, je suis en train de revenir, je suis en train de revenirSto tornando, sto tornando, io sto tornando
À aimer, à aimer, à aimerAd amare, ad amare, ad amare



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Laura Pausini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: