Traducción automática

Un Buon Inizio
Laura Pausini
Een Goed Begin
Un Buon Inizio
Jij weet waarheenTu lo sai dove va
Het leven zonder moed gaatLa vita senza il coraggio
Het blijft half waarRimane vera a metà
Als een ijzige standbeeldCome una statua di ghiaccio
Langzaam zal verdwijnen wat ik heb meegemaaktScomparirà pian piano quello che ho passato
Als handgeschreven dedicatories in een tweedehands boekCome dediche a mano sopra un libro usato
Je moet de juiste waarde geven aan een foutBisogna dare il giusto peso ad uno sbaglio
Littekens helpen om beter te vliegenLe cicatrici servono a volare meglio
Wanneer ik mijn ziel erin legQuando ci metto l’anima
En dan mijn moed verliesE poi mi perdo d’animo
Is het de wereld die instortÈ il mondo che crolla
Maar mijn koppige hoofd nietMa la mia testa dura no
De glimlach valt van mijn lippenCade il sorriso dalle labbra
Als een glas dat op de vloer breektCome un bicchiere che si rompe sul pavimento
Er zijn woorden als bommen die van binnen brandenCi son parole come bombe che brucian dentro
Maar ik zal ze niet horenMa non le ascolterò
Ik laat de woede niet winnenNon lascio vincere la rabbia
En mijn verandering groeit als een bosE cresce come una foresta il mio cambiamento
Ik ruil wat ik vrees voor wat ik voelScambio quello che temevo per ciò che sento
En het is niet veelE non è molto
Maar het is in ieder geval een goed beginMa almeno è un buon inizio
Te midden van dit lawaaiIn mezzo a questo rumore
En tussen een miljoen wegenE tra un milione di strade
Zoek ik een betere toekomstCerco un futuro migliore
Ik stop en probeer te stralenMi fermo e provo a brillare
En wie naar me kijkt terwijl ik alleen een langzame dansE chi mi guarda mentre ballo sola un lento
Weet nooit hoe mooi het is om jezelf de tijd te gevenNon sa mai com’è bello darsi il proprio tempo
Het is de rilling die ik voel boven de afgrondÈ il brivido che provo sopra il precipizio
Het einde van een race voor het oordeelLa fine di una gara prima del giudizio
Wanneer ik mijn ziel erin legQuando ci metto l’anima
En dan mijn moed verliesE poi mi perdo d’animo
Is het de wereld die instortÈ il mondo che crolla
Maar mijn koppige hoofd nietMa la mia testa dura no
De glimlach valt van mijn lippenCade il sorriso dalle labbra
Als een glas dat op de vloer breektCome un bicchiere che si rompe sul pavimento
Er zijn woorden als bommen die van binnen brandenCi son parole come bombe che brucian dentro
Maar ik zal ze niet horenMa non le ascolterò
Ik laat de woede niet winnenNon lascio vincere la rabbia
En mijn verandering groeit als een bosE cresce come una foresta il mio cambiamento
Ik ruil wat ik vrees voor wat ik voelScambio quello che temevo per ciò che sento
En het is niet veelE non è molto
Maar het is in ieder geval een goed beginMa almeno è un buon inizio
Wat is er in mij gebroken?Cosa si è rotto in me?
Wat heeft me zo hard doen trillen?Cosa mi ha fatto tremare forte?
Is het de angst die somsÈ la paura che trasforma a volte
Onzekerheid in vrijheid verandert?L’insicurezza in libertà
Als er maar een trein was om te ontsnappen, te ontsnappenBastasse un treno per scappare, scappare via
Als er maar een truc was om alle apathie te verbergenBastasse un trucco per coprire tutta l’apatia
Als er maar een goed begin was voor mijn melancholieBastasse un buon inizio per la mia malinconia
De glimlach valt van mijn lippenCade il sorriso dalle labbra
Als een glas dat op de vloer breektCome un bicchiere che si rompe sul pavimento
Er zijn woorden als bommen die van binnen brandenCi son parole come bombe che brucian dentro
Als bommen die van binnen brandenCome bombe che brucian dentro
Maar ik zal ze niet horenMa non le ascolterò
(Ik laat de woede niet winnen)(Non lascio vincere la rabbia)
(En het groeit als een bos, mijn verandering)(E cresce come una foresta il mio cambiamento)
Het is een bos, mijn veranderingÈ una foresta il mio cambiamento
(Ik ruil wat ik vrees voor wat ik voel) wat ik vrees wat ik voel(Scambio quello che temevo per ciò che sento) ciò che temo ciò che sento
(En het is niet veel, maar in ieder geval een goed begin)(E non è molto ma almeno è un buon inizio)
Het is een goed beginÈ un buon inizio




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Laura Pausini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: