Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 11.495

Un Buon Inizio

Laura Pausini

Letra

Significado

Un Bon Début

Un Buon Inizio

Tu sais où ça mèneTu lo sai dove va
La vie sans courageLa vita senza il coraggio
Reste vraie à moitiéRimane vera a metà
Comme une statue de glaceCome una statua di ghiaccio

Ça disparaîtra petit à petit ce que j'ai vécuScomparirà pian piano quello che ho passato
Comme des dédicaces à la main sur un livre uséCome dediche a mano sopra un libro usato
Il faut donner le bon poids à une erreurBisogna dare il giusto peso ad uno sbaglio
Les cicatrices servent à mieux volerLe cicatrici servono a volare meglio

Quand je mets mon âme dedansQuando ci metto l’anima
Et que je perds le moralE poi mi perdo d’animo
C'est le monde qui s'effondreÈ il mondo che crolla
Mais ma tête, elle, ne plie pasMa la mia testa dura no

Le sourire tombe des lèvresCade il sorriso dalle labbra
Comme un verre qui se brise sur le solCome un bicchiere che si rompe sul pavimento
Il y a des mots comme des bombes qui brûlent à l'intérieurCi son parole come bombe che brucian dentro
Mais je ne les écouterai pasMa non le ascolterò

Je ne laisse pas la colère gagnerNon lascio vincere la rabbia
Et elle grandit comme une forêt, mon changementE cresce come una foresta il mio cambiamento
J'échange ce que je craignais pour ce que je ressensScambio quello che temevo per ciò che sento
Et ce n'est pas grand-choseE non è molto
Mais au moins, c'est un bon débutMa almeno è un buon inizio

Au milieu de ce bruitIn mezzo a questo rumore
Et entre un million de routesE tra un milione di strade
Je cherche un avenir meilleurCerco un futuro migliore
Je m'arrête et j'essaie de brillerMi fermo e provo a brillare

Et ceux qui me regardent danser seule un slowE chi mi guarda mentre ballo sola un lento
Ne savent jamais à quel point c'est beau de prendre son tempsNon sa mai com’è bello darsi il proprio tempo
C'est le frisson que je ressens au bord du précipiceÈ il brivido che provo sopra il precipizio
La fin d'une course avant le jugementLa fine di una gara prima del giudizio

Quand je mets mon âme dedansQuando ci metto l’anima
Et que je perds le moralE poi mi perdo d’animo
C'est le monde qui s'effondreÈ il mondo che crolla
Mais ma tête, elle, ne plie pasMa la mia testa dura no

Le sourire tombe des lèvresCade il sorriso dalle labbra
Comme un verre qui se brise sur le solCome un bicchiere che si rompe sul pavimento
Il y a des mots comme des bombes qui brûlent à l'intérieurCi son parole come bombe che brucian dentro
Mais je ne les écouterai pasMa non le ascolterò

Je ne laisse pas la colère gagnerNon lascio vincere la rabbia
Et elle grandit comme une forêt, mon changementE cresce come una foresta il mio cambiamento
J'échange ce que je craignais pour ce que je ressensScambio quello che temevo per ciò che sento
Et ce n'est pas grand-choseE non è molto
Mais au moins, c'est un bon débutMa almeno è un buon inizio

Qu'est-ce qui s'est brisé en moi ?Cosa si è rotto in me?
Qu'est-ce qui m'a fait trembler si fort ?Cosa mi ha fatto tremare forte?
C'est la peur qui transforme parfoisÈ la paura che trasforma a volte
L'insécurité en libertéL’insicurezza in libertà

S'il suffisait d'un train pour fuir, fuir loinBastasse un treno per scappare, scappare via
S'il suffisait d'un truc pour cacher toute l'apathieBastasse un trucco per coprire tutta l’apatia
S'il suffisait d'un bon début pour ma mélancolieBastasse un buon inizio per la mia malinconia

Le sourire tombe des lèvresCade il sorriso dalle labbra
Comme un verre qui se brise sur le solCome un bicchiere che si rompe sul pavimento
Il y a des mots comme des bombes qui brûlent à l'intérieurCi son parole come bombe che brucian dentro
Comme des bombes qui brûlent à l'intérieurCome bombe che brucian dentro
Mais je ne les écouterai pasMa non le ascolterò

(Je ne laisse pas la colère gagner)(Non lascio vincere la rabbia)
(Et elle grandit comme une forêt, mon changement)(E cresce come una foresta il mio cambiamento)
C'est une forêt, mon changementÈ una foresta il mio cambiamento
(J'échange ce que je craignais pour ce que je ressens) ce que je crains, ce que je ressens(Scambio quello che temevo per ciò che sento) ciò che temo ciò che sento
(Et ce n'est pas grand-chose mais au moins c'est un bon début)(E non è molto ma almeno è un buon inizio)
C'est un bon débutÈ un buon inizio


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Laura Pausini y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección