Traducción generada automáticamente

ZERI IN PIÙ (LOCURA) (part. Lazza)
Laura Pausini
ZERO MORE (MADNESS) (feat. Lazza)
ZERI IN PIÙ (LOCURA) (part. Lazza)
I can't remember anymore if you were looking for me or I was looking for youNon lo ricordo più oramai se mi cercasti o ti cercai
If I ran into you or you ran into me, but it's fateSe mi incontrasti o ti incontrai, ma è il destino
My clock strikes six, it's the dawn of my new troublesIl mio orologio fa le sei, è l'alba dei miei nuovi guai
Whether you leave or stay here, who cares?Se te ne vai o se resti qui che importa?
In the pitch black, you light me upCol buio pesto tu mi accendi
And even though I often want you, sometimes I don'tE, anche se spesso voglio averti, a volte no
I hate it, but it's nothing more thanIo lo detesto, ma non è altro che
A madness, 'ness, 'nessUna locura, 'cura, 'cura
A madness, 'ness, 'ness (Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa)Una locura, 'cura, 'cura (Uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh)
(Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa)(Uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh)
A mad' (O-O-Okay, Zzala)Una lo' (O-O-Okay, Zzala)
Very nice, supercar from Miami ViceVery nice, supercar da Miami Vice
While I'm aiming for a hundred grand, Crazy TimeMentre sto puntando centomila, Crazy Time
On the beat, I do tricks like Jedi MindSulla base faccio tricks come Jedi Mind
With fate written on my forehead like Gemitaiz (Hahaha) (A madness)Col destino scritto sulla fronte come Gemitaiz (Ahahah) (Una locura)
You got the iron in the video, mask off ('ness)Hai il ferro nel video, tolta la maschera ('cura)
You're still a joke, bro, like my ones from Cattelan (Pow-pow) ('ness)Resti una barzelletta, fra', come le mie da Cattelan (Pah-pow) ('cura)
I hope this trend passes soonMi auguro 'sto trend presto passerà
Putting me with you is like the Darsena with Arsenal (Pow-pow)Mettere me con te è come la Darsena con l'Arsenal (Pah-pow)
Turn off the lights like a blackout (Blackout)Spegnimi la luce come un blackout (Blackout)
Everything seems fake like SmackDown (SmackDown)Che mi sembra tutto fake come SmackDown (SmackDown)
There's a line in the hall at my checkout (Checkout)C'è la fila nella hall al mio checkout (Checkout)
Just mice in the booth like deadmau5 (Psst-psst-psst-psst-psst)Solo topi in consolle come deadmau5 (Psst-psst-psst-psst-psst)
Fish in paella a la ValencianaPesce dentro paella alla valenciana
Then friends like before, Paola and Chiara (Haha)Poi amici come prima, Paola e Chiara (Ahah)
If I listen to your album, it's such a plagueSe ascolto il tuo disco, è una tale piaga
Apologize to the kids at BalenciagaDi' scusa ai bambini alla Balenciaga
Look at me nowGuardami ora
Pray for me if I die, it’ll be iconicPrega per me se morirò sarà da icona
These zeros more, more problems, it’s my madness'Sti zeri in più, problemi in più, è la mia locura
Time flies fast on my DaytonaIl tempo passa in fretta sopra al mio Daytona
But it doesn’t heal (A mad')Però non cura (Una lo')
If you thought I was dead, uh, how come I heard from you?Se mi davi per morto, uh, come mai ti ho sentito?
Bro, I was fine being wrong, uh, I never regretted itFra', stavo bene nel torto, uh, mai mi sono pentito
You made the album of the year, uh, I read it on that siteHai fatto il disco dell'anno, uh, l'ho letto su quel sito
I’m not afraid to tell you, uh, that they lied to you, ahIo non ho paura a dirti, uh, che ti abbiano mentito, ah
Before La Scala, no, it’s Jacopo’s showPrima della Scala, no, è lo show di Jacopo
Get me a ladder, I need to hang a platinumPrendimi una scala, devo appendere un platino
I’m not one of those with panic attacksIo non sono questi con le crisi di panico
All the forums are full even before Ariston (A mad')Tutti i forum pieni pure prima dell'Ariston (Una lo')
And I think about my shares, I remember when they were fewE penso alle mie quote, ricordo quando ancora erano poche
These rappers are young marmots'Sti rapper sono giovani marmotte
You’re the boss of this, he’s the first to do thatTu sei il capo di questo, lui il primo a fare quell'altro
And then you seem like my album: half a million copies (A madness)E poi mi sembrate il mio disco: mezzo milli di copie (Una locura)
Forgive me, milady, but where do you see all these geniuses? ('ness)Perdonami, milady, ma tutti 'sti geni dove li vedi? ('cura)
I hate these people who don’t elevate (No)Io odio 'sta gente che non si eleva (No)
The one you’re a fan of to take that photo holding cash ('ness)Quello di cui sei fan per farsi quella foto che ha in mano il cash ('cura)
It’s been a couple of months since he withdrew (Brr)Saranno un paio di mesi che preleva (Brr)
Look at me nowGuardami ora
Pray for me if I die, it’ll be iconicPrega per me se morirò sarà da icona
These zeros more, more problems, it’s my madness'Sti zeri in più, problemi in più, è la mia locura
Time flies fast on my DaytonaIl tempo passa in fretta sopra al mio Daytona
But it doesn’t healPerò non cura
A madnessUna locura
It drives you crazy, then it mocks youTi fa impazzire, poi ti prende in giro
If it wants, it can even take your breath awaySe vuole, sa perfino toglierti il respiro
But with time, it will fade awayMa col passar del tempo svanirà



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Laura Pausini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: