Traducción generada automáticamente

Zero
Laura Pausini
Zéro
Zero
Si tu y penses, ça n'a pas de sens de ne pas s'envolerSe ci pensi, non ha senso non alzarsi in volo
Par peur de l'immensité ou d'un coup de ventPer paura dell'immenso o di un colpo di vento
Moi qui cachais mon côté sauvageIo che nascondevo il lato selvaggio
Jusqu'à l'oublier et à le faire disparaîtreFino a scordarlo e a farlo sparire
Je pensais à l'atterrissage avant de partirValutavo l’atterraggio prima di partire
Pense que c'est la dernière nuit de l'universPensa che è l'ultima notte dell'universo
Et fais le bilan tout seul, avec tout le resteE fai i conti da solo, con tutto il resto
Une seconde gâchée est une seconde perdueUn secondo sprecato è il secondo perso
Qui ne revient jamais en arrièreChe non ritorna indietro mai
Si on n'a qu'une seule vie vraimentSe non abbiamo che una vita sola davvero
Donne-moi juste des émotions différentes de zéroDammi solo emozioni diverse da zero
L'infini ne me suffit pasL’infinito non mi basta
Calme plat ou tempêteCalma piatta o la tempesta
Peu importe laquelleNon importa quale
Dis-moi ce qui nous laisse encore sans souffle ?Dimmi che c'è che ci lascia ancora senza fiato?
La dernière nuit de l'année, un saut vers l'infiniL'ultima notte dell'anno, un salto all'infinito
Et à partir de maintenant je ne me contente pas de moinsE a partire da adеsso io non mi accontento di meno
Je veux juste des émotions différentes de zéro (Zéro)Voglio solo emozioni divеrse da zero (Zero)
J'ai peut-être joué la défense trop longtemps, ohHo giocato in difesa forse troppo tempo, oh
Rester seule en attente, suspendue, mais maintenant c'est différentRimanendo da sola in attesa, sospesa, ma adesso è diverso
Tous les moments volés je les reprendsTutti i momenti rubati me li riprendo
Sans demander pardon ni même la permissionSenza chiedere scusa e neanche il permesso
Une seconde gâchée est une seconde perdueUn secondo sprecato è un secondo perso
Qui ne revient jamais en arrièreChe non ritorna indietro mai
Si on n'a qu'une seule vie vraimentSe non abbiamo che una vita sola davvero
Donne-moi juste des émotions différentes de zéroDammi solo emozioni diverse da zero
L'infini ne me suffit pasL'infinito non mi basta
Calme plat ou tempêteCalma piatta o la tempesta
Peu importe laquelleNon importa quale
Dis-moi ce qui nous laisse encore sans souffle ?Dimmi che c'è che ci lascia ancora senza fiato?
La dernière nuit de l’année, un saut vers l’infiniL'ultima notte dell’anno, un salto all’infinito
Et à partir de maintenant je ne me contente pas de moinsE a partire da adesso io non mi accontento di meno
Je veux juste des émotions différentes de zéroVoglio solo emozioni diverse da zero
Je veux juste des émotions différentes de zéro, uoh-oh-oh, oh-oh-ohVoglio solo emozioni diverse da zero, uoh-oh-oh, oh-oh-oh
Et enfin je trouve le courageE finalmente trovo il coraggio
Celui que je ne pensais pas avoirQuello che non pensavo di avere
Et à partir de maintenant je ne me contente pas de moinsE a partire da adesso io non mi accontento di meno
Je veux juste des émotions différentes de zéroVoglio solo emozioni diverse da zero
Je veux juste des émotions différentes de zéro, uoh-oh-ohVoglio solo emozioni diverse da zero, uoh-oh-oh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Laura Pausini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: