Traducción generada automáticamente

Blue Fires
Laura Veirs
Fuegos Azules
Blue Fires
¿Por qué el corazón de la llama arde azul?Why does the heart of the flame burn blue?
¿Por qué florecen las cerezas de enero?Why do January cherries bloom?
¿Por qué arden fuegos azules en míWhy do blue fires burn in me
Pero no en ti?Yet not in you?
¿Cómo pueden las bandadas de la pradera mantener sus rumbos verdaderosHow can the prairie flocks keep their courses true
Y navegar las estrellas como lo hacen?And navigate the stars as they do?
¿Cómo pueden arder fuegos azules en míHow can blue fires burn in me
Pero no en ti?Yet not in you?
Pero no en ti?Yet not in you?
Me dices que estás aquí (diciéndome que estás aquí)You tell me you’re here (telling me you're here)
Pero tus palabras son como humoBut your words are like fumes
Simplemente desaparecenThey just disappear
Ahora todo (todo) el calor (calor)Now all (all) the heat’s (heat)
Se escapa de la habitaciónRushing out of the room
La parte más caliente de esta llamaThe hottest part of this flame
Arde azulBurns blue
Las cerezas de enero florecenThe January cherries bloom
Pero no en tiBut not in you
Pero no en tiYet not in you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Laura Veirs y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: