Traducción generada automáticamente

Eclissi del Cuore
Laura
Eklipse des Herzens
Eclissi del Cuore
(Du wirst zurückkommen)(Tornerai)
Manchmal bin ich allein und ich bin mir sicher, dass du mich nicht wiederfinden wirstOgni tanto sto da sola e sono sicura che non mi ritroverai
(Du wirst zurückkommen)(Tornerai)
Manchmal bin ich müde, mir selbst zuzuhören, während ich meine Unglücklichkeit beweineOgni tanto sono stanca di riascoltarmi mentre piango la mia infelicità
(Du wirst zurückkommen)(Tornerai)
Manchmal schaue ich zurück und entdecke, dass das Beste dieser Jahre schon vergangen istOgni tanto guardo indietro e scopro come il meglio di questi anni sia passato di già
(Du wirst zurückkommen)(Tornerai)
Manchmal zittere ich vor Angst, aber dann fühle ich in deinen Augen, was du bistOgni tanto tremo di paura ma poi nei tuo occhi sento quello che sei
(Du wirst zurückkommen, du weißt nicht)(Tornerai, non sai)
Dass ich manchmal falle und du nicht da bistChe ogni tanto cado e non ci sei
(Du wirst zurückkommen, du weißt nicht)(Tornerai, non sai)
Dass ich manchmal falle und du nicht da bistChe ogni tanto cado e non ci sei
Jetzt will ich dich mehr denn jeOra ti voglio più che mai
Jetzt will ich dich hier für immerOra ti voglio qui per sempre
Wenn du mich nur berühren würdestSe solo tu mi sfiorerai
Würden wir uns ewig umarmenCi stringeremo eternamente
Wir schaffen das, wenn du es willstCe la faremo se tu vorrai
Wir werden nie einen Fehler machenNon sbaglieremo mai
Gemeinsam werden wir diese Realität verändernInsieme cambieremo questa nostra realtà
Deine Liebe ist wie ein Schatten, der mich nie verlässtIl tuo Amore è come un'ombra che non mi lascia mai
Es ist, wie du sagstE' come dici tu
Hier in der DunkelheitQui nella oscurità
Verschmilzt das Licht mit dem GlückLa luce si confonde con la felicità
Ich will dich hier mehr denn jeTi voglio qui più che mai
Für immer wirst du mich umarmenPer sempre tu mi stringerai
(Für immer wirst du mich umarmen)(Per sempre tu mi stringerai)
Vor einiger Zeit hoffte ich auf eine Geschichte mit dirTempo fa speravo in una storia con te
Und jetzt ist es nur noch AbsurditätEd ora è solo un'assurdità
Wenn du nicht daran denkstSe non ci pensi tu
Wird es eine Eklipse des Herzens seinEclissi del cuore sarà
(Du wirst zurückkommen)(Tornerai)
Manchmal weiß ich, dass du nie der Mann sein wirst, den ich wirklich willOgni tanto so che non sarai mai quell'uomo che davvero io vorrei
(Du wirst zurückkommen)(Tornerai)
Manchmal weiß ich, dass du der Einzige bist, der weiß, wie man mit mir umgeht, trotz meiner ProblemeOgni tanto so che sei quell'unico che sa come trattarmi nonostante i miei guai
(Du wirst zurückkommen)(Tornerai)
Manchmal weiß ich, dass im ganzen Universum nichts ein bisschen wie du istOgni tanto so che nell'intero universo non c'è niente che somigli un po' a te
(Du wirst zurückkommen)(Tornerai)
Manchmal weiß ich, dass es nichts Besseres gibt und nichts, was ich nicht für dich tun würdeOgni tanto so che non c'è niente di meglio e niente che per te non farei
(Du wirst zurückkommen, du weißt nicht)(Tornerai, non sai)
Dass ich manchmal falle und du nicht da bistChe ogni tanto cado e non ci sei
(Du wirst zurückkommen, du weißt nicht)(Tornerai, non sai)
Dass ich manchmal falle und du nicht da bistChe ogni tanto cado e non ci sei
Jetzt will ich dich mehr denn jeOra ti voglio più che mai
Jetzt will ich dich hier für immerOra ti voglio qui per sempre
Wenn du mich nur berühren würdestSe solo tu mi sfiorerai
Würden wir uns ewig umarmenCi stringeremo eternamente
Wir schaffen das, wenn du es willstCe la faremo se tu vorrai
Wir werden nie einen Fehler machenNon sbaglieremo mai
Gemeinsam werden wir diese Realität verändernInsieme cambieremo questa nostra realtà
Deine Liebe ist wie ein Schatten, der mich nie verlässtIl tuo Amore è come un'ombra che non mi lascia mai
Und wie du sagstE come dici tu
Hier in der DunkelheitQui nella oscurità
Verschmilzt das Licht mit dem GlückLa luce si confonde con la felicità
Ich will dich hier mehr denn jeTi voglio qui più che mai
Für immer wirst du mich umarmenPer sempre tu mi stringerai
(Für immer wirst du mich umarmen)(Per sempre tu mi stringerai)
Vor einiger Zeit hoffte ich auf eine Geschichte mit dirTempo fa speravo in una storia con te
Und jetzt ist es nur noch AbsurditätEd ora è solo un'assurdità
Wenn du nicht da bistSe tanto non ci sei
Wird es eine Eklipse des Herzens seinEclissi del cuore sarà
Eine Eklipse des Herzens wird es seinEclissi del cuore sarà
Eine Eklipse des Herzens wird es seinEclissi del cuore sarà



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Laura y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: