Traducción generada automáticamente

Eclissi del Cuore
Laura
Éclipse du Cœur
Eclissi del Cuore
(Tu reviendras)(Tornerai)
De temps en temps, je suis seule et je sais que tu ne reviendras pasOgni tanto sto da sola e sono sicura che non mi ritroverai
(Tu reviendras)(Tornerai)
De temps en temps, je suis fatiguée de m'écouter pleurer mon malheurOgni tanto sono stanca di riascoltarmi mentre piango la mia infelicità
(Tu reviendras)(Tornerai)
De temps en temps, je regarde en arrière et je découvre que le meilleur de ces années est déjà passéOgni tanto guardo indietro e scopro come il meglio di questi anni sia passato di già
(Tu reviendras)(Tornerai)
De temps en temps, je tremble de peur mais dans tes yeux, je sens qui tu esOgni tanto tremo di paura ma poi nei tuo occhi sento quello che sei
(Tu reviendras, tu ne sais pas)(Tornerai, non sai)
Que de temps en temps, je tombe et tu n'es pas làChe ogni tanto cado e non ci sei
(Tu reviendras, tu ne sais pas)(Tornerai, non sai)
Que de temps en temps, je tombe et tu n'es pas làChe ogni tanto cado e non ci sei
Maintenant, je te veux plus que jamaisOra ti voglio più che mai
Maintenant, je te veux ici pour toujoursOra ti voglio qui per sempre
Si seulement tu me frôlaisSe solo tu mi sfiorerai
Nous nous serrerons éternellementCi stringeremo eternamente
Nous y arriverons si tu le veuxCe la faremo se tu vorrai
Nous ne nous tromperons jamaisNon sbaglieremo mai
Ensemble, nous changerons cette réalitéInsieme cambieremo questa nostra realtà
Ton amour est comme une ombre qui ne me quitte jamaisIl tuo Amore è come un'ombra che non mi lascia mai
C'est comme tu disE' come dici tu
Ici dans l'obscuritéQui nella oscurità
La lumière se confond avec le bonheurLa luce si confonde con la felicità
Je te veux ici plus que jamaisTi voglio qui più che mai
Pour toujours, tu me serrerasPer sempre tu mi stringerai
(Pour toujours, tu me serreras)(Per sempre tu mi stringerai)
Il y a quelque temps, j'espérais une histoire avec toiTempo fa speravo in una storia con te
Et maintenant, c'est juste une absurditéEd ora è solo un'assurdità
Si tu n'y penses pasSe non ci pensi tu
L'éclipse du cœur seraEclissi del cuore sarà
(Tu reviendras)(Tornerai)
De temps en temps, je sais que tu ne seras jamais l'homme que je voudrais vraimentOgni tanto so che non sarai mai quell'uomo che davvero io vorrei
(Tu reviendras)(Tornerai)
De temps en temps, je sais que tu es celui qui sait comment me traiter malgré mes soucisOgni tanto so che sei quell'unico che sa come trattarmi nonostante i miei guai
(Tu reviendras)(Tornerai)
De temps en temps, je sais que dans tout l'univers, il n'y a rien qui ressemble un peu à toiOgni tanto so che nell'intero universo non c'è niente che somigli un po' a te
(Tu reviendras)(Tornerai)
De temps en temps, je sais qu'il n'y a rien de mieux et rien que je ne ferais pour toiOgni tanto so che non c'è niente di meglio e niente che per te non farei
(Tu reviendras, tu ne sais pas)(Tornerai, non sai)
Que de temps en temps, je tombe et tu n'es pas làChe ogni tanto cado e non ci sei
(Tu reviendras, tu ne sais pas)(Tornerai, non sai)
Que de temps en temps, je tombe et tu n'es pas làChe ogni tanto cado e non ci sei
Maintenant, je te veux plus que jamaisOra ti voglio più che mai
Maintenant, je te veux ici pour toujoursOra ti voglio qui per sempre
Si seulement tu me frôlaisSe solo tu mi sfiorerai
Nous nous serrerons éternellementCi stringeremo eternamente
Nous y arriverons si tu le veuxCe la faremo se tu vorrai
Nous ne nous tromperons jamaisNon sbaglieremo mai
Ensemble, nous changerons cette réalitéInsieme cambieremo questa nostra realtà
Ton amour est comme une ombre qui ne me quitte jamaisIl tuo Amore è come un'ombra che non mi lascia mai
Et comme tu disE come dici tu
Ici dans l'obscuritéQui nella oscurità
La lumière se confond avec le bonheurLa luce si confonde con la felicità
Je te veux ici plus que jamaisTi voglio qui più che mai
Pour toujours, tu me serrerasPer sempre tu mi stringerai
(Pour toujours, tu me serreras)(Per sempre tu mi stringerai)
Il y a quelque temps, j'espérais une histoire avec toiTempo fa speravo in una storia con te
Et maintenant, c'est juste une absurditéEd ora è solo un'assurdità
Si tu n'es pas làSe tanto non ci sei
L'éclipse du cœur seraEclissi del cuore sarà
L'éclipse du cœur seraEclissi del cuore sarà
L'éclipse du cœur seraEclissi del cuore sarà



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Laura y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: