Traducción generada automáticamente

Tyttörukka
Lauri Tähkä & Elonkerjuu
Pobre chica
Tyttörukka
Dondequiera que vaya la chica, el mar es un desperdicio de chicasMinne menee tyttöhukka, meren rantaan tyttöhukka.
Ahí es donde va la pobre chica, junto al marSinne menee tyttörukka, meren rantaan.
Donde va el pobre chico, el pobre chico junto al marMinne menee poikarukka, meren rantaan poikarukka.
Ahí va una pérdida de chico, después de una chicaSinne menee poikahukka, tytön perään.
Y ambos quieren irse por un tiempoJa he molemmat tahtovat hetkeksi pois
de este mundo vacíotästä tyhjästä maailmasta.
Y ambos quieren irse por un momentoJa he molemmat tahtovat hetkeksi pois,
quieren irse por un tiempotahtovat hetkeksi pois.
Cuando un niño canta en un jabonoKun poika laulaa raittarallaa,
Ya no se siente maltytöllä ei ole enää pahaolo ollenkaan.
La niña se ríe de su felicidad, la mente del niño está en el cieloTyttö nauraa onnestaan, pojan mieli on taivaissa.
Y el corazón está en trozos pequeños, en silencio, pero susurranJa sydän on pieninä palasina, hiljaa vaan he kuiskaavat.
Todo ya está listo para lo que necesitanKaikki on jo valmiina, mitä he kaipaavat.
Dondequiera que vaya la vida, cariño, vida para una chicaMinne menee elämä kulta, tytön perään elämä sulta.
Donde quiera que vaya la vida, cariño, después de la chicaMinne menee elämä kulta, tytön perään.
Dondequiera que vaya la vida, oro, el chico va la vida por tiMinne menee elämä kulta, pojan perään elämä sulta.
Donde quiera que vaya la vida, oro, después del niñoMinne menee elämä kulta, pojan perään.
Y ambos quieren alejarse de este mundo vacío por un momentoJa he molemmat tahtovat hetkeksi pois tästä tyhjästä maailmasta.
Y ambos quieren irse por un momento, y quieren irse por un tiempoJa he molemmat tahtovat hetkeksi pois, tahtovat hetkeksi pois.
Cuando un niño canta en un jabonoKun poika laulaa raittarallaa,
Ya no se siente maltytöllä ei ole enää pahaolo ollenkaan.
La niña se ríe de su felicidad, la mente del niño está en el cieloTyttö nauraa onnestaan, pojan mieli on taivaissa.
Y el corazón está en trozos pequeños, en silencio, pero susurranJa sydän on pieninä palasina, hiljaa vaan he kuiskaavat.
Todo ya está listo para lo que necesitanKaikki on jo valmiina, mitä he kaipaavat.
Y ambos quieren irse por un tiempoJa he molemmat tahtovat hetkeksi pois
de este mundo vacíotästä tyhjästä maailmasta.
Y ambos quieren irse por un momentoJa he molemmat tahtovat hetkeksi pois,
quieren irse por un tiempotahtovat hetkeksi pois.
Cuando un niño canta en un jabonoKun poika laulaa raittarallaa,
Ya no se siente maltytöllä ei ole enää pahaolo ollenkaan.
La niña se ríe de su felicidad, la mente del niño está en el cieloTyttö nauraa onnestaan, pojan mieli on taivaissa.
Y el corazón está en trozos pequeños, en silencio, pero susurranJa sydän on pieninä palasina, hiljaa vaan he kuiskaavat.
Todo ya está listo para lo que necesitanKaikki on jo valmiina, mitä he kaipaavat.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lauri Tähkä & Elonkerjuu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: