Traducción generada automáticamente
Adeus Ao Mundo 2
Laurindo Rabelo
Adiós al Mundo 2
Adeus Ao Mundo 2
IIII
Cuando guardaba, al menos con esperanza,Quando eu guardava, ao menos na esperança,
Para el día siguiente el sol de un día,Para o dia seguinte o sol de um dia,
De una noche el resplandor para otras noches;De uma noite o luar para outras noites;
Cuando el durar contaba más que un prado,Quando durar contava mais que um prado,
Más que el mar, que la cascada elevar mi canto,Mais que o mar, que a cascata erguer meu canto,
Y murmurarlo en un jardín de amores;E murmurá-lo num jardim de amores;
Cuando creía que la naturaleza era mía,Quando julgava a natureza minha,
Despreciaba sus dones: aquí está vengada:Desdenhava os seus dons: ei-la vingada:
Pronto seré pasto de gusanos, objeto de burla,Cedo de vermes rojarei ludíbrio,
Y débiles arbustos alardearán vidaE vida alardearão fracos arbustos
Sobre mi hogar de muerto. La noche, el día,Sobre meu lar de morto! A noite, o dia,
El invierno, el verano, la primavera,O inverno, o verão, a primavera,
La aurora, la tarde, las nubes y las estrellas,A aurora, a tarde, as nuvens, e as estrelas,
Riéndose pasarán sobre mis huesos!A rir-se passarão sobre meus ossos!
No importa: no es perder el mundoNão importa: não é perder o mundo
Lo que amarga mis pálidos instantesO que me azeda os pálidos instantes
Que cuento como gemidos. Mi tormento,Que conto por gemidos. Meu tormento,
Mi dolor, es morir lejos de la patria,Minha dor, é morrer longe da pátria,
De la madre y de los hermanos que tanto adoro.Da mãe, e dos irmãos que tanto adoro.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Laurindo Rabelo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: