Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 850

Belle Bouteille

Lausse The Cat

Letra

Significado

Belle Bouteille

Belle Bouteille

Hey mec, tu crois que tu pourrais me prêter un peu de fric ?Hey man, do you think you could lend me a bit of cash?
12 pour deux bouteilles de vin rouge, 10 pour un ben de hash12 for two bottles of red wine, 10 for a ben's of hash
Tu pourrais acheter un peu de k, et on pourrait passer la nuitYou could buy some k, and we could make it through the night
Quelque chose dans ma tête me fait peur de ce qu'il y a à l'intérieurSomething in my head has made me scared of what’s inside
J'ai eu une journée de merde, je me sens désolé pour moi-mêmeI've had an awful day, I'm feeling sorry for myself
Ne me dis pas d'arrêter, je ne suis pas venu te demander de l'aideDon’t tell me to stop, I didn't come to you for help
Juste pour obtenir un prêt pour m'acheter du vin et de la bièreJust to get a loan to buy myself some wine and beer
Remplis ce trou en moi et fais disparaître mes soucisFill this hole of mine and let my troubles disappear

Belle bouteille, viens ici que j'te caresseBelle bouteille, viens ici que j'te caresse
Tu me plais et j'ai un peu de monnaie donc allons à la caisseTu me plais et j'ai un peu de monnaie donc allons à la caisse
Prends ma main, on va se balader et dépêche-toi ça pressePrends ma main, on va se balader et dépêche toi ça presse
Laisse-moi reposer mes lèvres, faut se saouler en expressLaisse-moi reposer mes lèvres, faut se saouler en express
J'ai un boulot qui me pèse, laisse-moi apaiser mes peinesJ'ai un boulot qui me pèse, laisse moi apaiser mes peines
On peut appeler tes potesOn peut appeler tes potes
Moretti pas HeinekenMoretti pas heineken
Plus de cœur entre mes côtesPlus de cœur entre mes côtes
Comprends-tu petite en verre, tout le rouge que tu contiens laisse le couler dans mes veinesComprends-tu petite en verre, tout le rouge que tu contiens laisse le couler dans mes veines

(Le chat est parti dansant dans la rue(Le chat est parti dansant dans la rue
Mais plus de battement de cœur on s'en tape de ton châtiment)Mais plus de battement de cœur on s'en tape de ton châtiment)
Et à la main une belle ‘teille de vinEt à la main une belle ‘teille de vin
Tu me gardes maladroitTu me gardes maladroit
Et je te garderai frais sous les ombres noires des bâtimentsEt je te garderai frais sous les ombres noires des bâtiments
On me dit que j'abuseOn me dit que j'abuse
Je joue Albert CamusJe joue albert camus
Je veux des femmes nues, de la bouffe, un peu d'artJe veux des femmes nues, de la bouffe, un peu d'art
Et je bâtis mon cheminEt je battis mon chemin
C’est pour ça que j’suis puniC’est pour ça que j’suis puni
Entre collines faites de vinEntre collines faites de vin
Je dirais que j'suis bien lotiJe dirais que j'suis bien loti

Motor city, classe de ouf dans la nuitMotor city hella class in the night
Une main lourde sert bien quand le pélican arriveHeavy hand serves nicely when the pelican arrives
Des lumières à moitié allumées agissent comme des bougies pour une blancheHalf-ass lights act as candles for a blanche
Quand le désir d'un double lit vient à l'espritWhen desire for the use of double-bedding comes to mind
Prends une gorgée de maison, ça embellit la nuitSwig a bit of house, it embellishes the night
Laisse l'alcool dans le vin être la lueur dans le cadreLet the liquor in the wine be the flicker in the glass frame
Le sorcier a pris le pouls qui résidait dans ma cageWizard took the pulse that resided in my cage
Saino’s £4,99 soit le flot rouge dans mes veinesSaino’s £4, 99 be the red flow in my veins
La vie dans la motor city, un peu chère, mais si tu te sens chanceuxLife in motor city, kinda pricey, but if you're feeling lucky
Il y a quelques bingos meccaThere's a couple mecca bingos
Gagne un peu de fricWin a bit of copper dough
Dépense-le pour une bouteilleSpend it on a bottle go
Reste près des grands yeux en quête d'un briquet (un gars s'approche et dit)Linger by the wide-eyed in need of a lighter (guy comes up n' says)
J'ai besoin de conseils, pourquoi un gars si puissant se réjouirait de ma souffranceI’m in need of some guidance, why would a guy so mighty delight in my suffering
Quel royaume de merdeWhat a shoddy kingdom
Dirigé par mon wille zum lebenDriven by my wille zum leben
Je suis triste et je suis seul encoreI'm sad and I'm lonely again

J'ai dit : Hey mec ! (quoi qu'est-ce qu'il y a ?) fais un tour du côté sauvageI said: Hey man! (quoi qu'est ce qu'il y a?) take a walk on the wild side
(Qu'est-ce qu'il veut ce bouffon, tu veux une claque ou quoi ?)(Qu'est ce qu'il veut ce bouffon, tu veux une claque ou quoi?)
Non. Hey mec, (quoi je te jure, j'vais te gifler) fais un tour du côté sauvageNo. Hey man, (quoi je te jure, j'vais te gifler) take a walk on the wild side
(Arrête avec ton côté sauvage de merde là)(Arrête avec ton wild side de merde là)
Non, et calme-toi mec, hey mec, (hey mec, ouais j'ai compris) fais un tour du côté sauvageNo, and chill man, hey man, (hey man, ouais j'ai compris) take a walk on the wild side
VoilàThere you go
Hey mec, fais un tour du côté sauvage et le gars de la lune ditHey man, take a walk on the wild side and the Moon man says

Hey, mec, tu crois que tu pourrais me prêter un peu de fric ?Hey, man, do you think you could lend me a bit of cash?
12 pour deux bouteilles de vin rouge, 10 pour un ben de hash12 for two bottles of red wine, 10 for a ben's of hash
Tu pourrais acheter un peu de k, et on pourrait passer la nuitYou could buy some k, and we could make it through the night
Quelque chose dans ma tête me fait peur de ce qu'il y a à l'intérieurSomething in my head has made me scared of what's inside
J'ai eu une journée de merde, je me sens désolé pour moi-mêmeI've had an awful day, I'm feeling sorry for myself
Ne me dis pas d'arrêter, je ne suis pas venu te demander de l'aideDon't tell me to stop, I didn't come to you for help
Juste pour obtenir un prêt pour m'acheter du vin et de la bièreJust to get a loan to buy myself some wine and beer
Remplis ce trou en moi et fais disparaître mes soucis.Fill this hole of mine and let my troubles disappear


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lausse The Cat y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección