Traducción generada automáticamente

L'eté
Bernard Lavilliers
El Verano
L'eté
Buscaba algunas rimas cuando ella aparecióJe cherchais quelques rimes quand elle m'est apparue
Esta belleza que firma, princesa de la calleCette beauté qui signe, princesse de la rue
Elegante y exótica salida de las flores del malElégante exotique sortie des fleurs du mal
De las brumas baudelairianas un amor marginalDes fumées baudelairiennes un amour marginal
Justo detrás del hombro un tatuaje diceJuste derrière l'épaule un tatouage dit
¡Desgracia al que me roce, soy como soy!Malheur à qui me frôle je suis comme je suis
Soy como soy, placer para quien me tomaJe suis comme je suis plaisir à qui me prend
Y en este juego de roles te quiero ahoraEt dans ce jeu de rôles je te veux maintenant
El Verano y estás desnuda en la playa y este amor salvaje profundamente marcadoL'Eté et t'es nue sur la plage et cet amour sauvage profondément marqué
Marcado por un verano ardiente, septiembre parece vacío, vacío y desesperadoMarqué par un été torride, septembre semble vide, vide et déséspéré
Un verano sin sueño hasta el desgarroUn été sans sommeil jusqu'à la déchirure
El cielo negro y el mar confundidos para siempreLe ciel noir et la mer à jamais confondus
Podría dibujar toda tu cabelleraJe pourrais dessiner toute ta chevelure
Mariposas azules y negras de tus mechones enredadosPapillons bleus et noirs de tes mèches tordues
Pero el rayo cayó, guardo la quemaduraMais la foudre est tombée j'en garde la brûlure
De este puñal de nácar cuya herida me mataDe ce poignard de nacre dont la plaie qui me tue
Tus labios entreabiertos y luego esta heridaTes lèvres entrouvertes et puis cette blessure
Donde el amor y la muerte se mezclan, sonia dorOù l'amour et la mort se mêlent sonia dor
El Verano y estás desnuda en la playa y este amor salvaje profundamente marcadoL'Eté et t'es nue sur la plage et cet amour sauvage profondément marqué
Marcado por un verano ardiente, septiembre parece vacío, vacío y desesperadoMarqué par un été torride, septembre semble vide, vide et déséspéré
Soy como soy, desgracia al que me tomaJe suis comme je suis malheur à qui me prend
Desgracia al que me roza, cuidado si mientoMalheur à qui me frôle, attention si je mens
Y el amor y la muerte se mezclan, sonia dorEt l'amour et la mort se mêlent sonia dor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bernard Lavilliers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: