Traducción generada automáticamente

Balthazar
Bernard Lavilliers
Balthazar
Balthazar
Salió del abrigoIl a sorti du manteau
Con cartas rojas y negrasDes cartes rouges et noires
'Y entonces', me dijo el pájaro"Et alors" me dit l'oiseau
'¿Qué hizo con su abrigo?'"Qu'a-t-il fait de son manteau ?"
Transformó el abrigo en sombreroIl a transformé le manteau en chapeau
En sombrero rojo y negroEn chapeau rouge et noir
'Y entonces', me dijo el pájaro"Et alors" me dit l'oiseau
'¿Qué puso en su espalda?'"Qu'a-t-il posé sur son dos ?"
Sacó del sombrero un banjoIl a sorti du chapeau un banjo
Un banjo rojo y negroUn banjo rouge et noir
'Y entonces', me dijo el pájaro"Et alors" me dit l'oiseau
'¿Tocó en el do?'"A-t-il joué sur le do ?"
Una mujer dijo bravoUne femme a dit bravo
Ella estaba roja y negraElle était rouge et noire
Había bebido vino tintoElle avait bu du bordeaux
Él no le dijo adiósIl n' lui a pas dit bonsoir
'Y entonces', me dijo el pájaro"Et alors" me dit l'oiseau
'¿Se llamaba Balthazar?'"S'appelait-il Balthazar ?"
Cayó en su sombreroIl est tombé dans son chapeau
Salió completamente negroIl en est sorti tout noir
Entonces, tocó el piano,Alors, il a joué du piano,
Se fue sin decir adiósEst parti sans dire bonsoir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bernard Lavilliers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: