Traducción generada automáticamente

Je Cours
Bernard Lavilliers
Corro
Je Cours
Resuenan mis pies en el asfaltoRésonner mes pieds sur l'asphalte
El aliento golpea en mis oídos, corroSouffle tapant dans mes tympans, je cours
Alargando la zancada de ensueñoAllongée la foulée de rêve
Ya no estoy en la lucha por sobrevivir, corroJe suis plus dans le marche ou crève, je cours
Entre los bloques, entre las rejasEntre les blocs entre les grilles
Y en interés de las familias, corroEt dans l'intérêt des familles, je cours
Desenrollo el tejido urbano entre Italia y Pantin, corroJe déroule le tissu urbain entre Italie et Pantin, je cours
Y luego la subida de endorfinasEt puis la montée d'endorphine
Es mejor que la cocaína, corroC'est meilleur que la cocaïne, je cours
Cabalgo por todo el mundoJe cavale dans le monde entier
Y nadie me persigueEt personne ne me court après
Nunca... corroJamais... Je cours
Ahora nada me detieneMaintenant plus rien ne m'arrête
Soy una nube, una flecha, corroJe suis un nuage une flèche, je cours
Hay en el hueco de mis riñonesIl y dans le creux de mes reins
La locomotora de los riñones, corroLa locomotive des reins, je cours
Mis pulmones tienen amplitudMes poumons ont de l'amplitude
Voy a tomar altura, corroJe vais prendre de l'altitude je cours
Como un enloquecido, un dementeComme un forcené un dément
Contra el reloj, a contratiempo, corroContre la montre à contre temps, je cours
Mis tendones me golpean los nerviosMes tendons me tapent sur les nerfs
Mis zapatos tienen almohadillas de aire, corroMes chaussures ont des coussins d'air, je cours
Corro más rápido que una balaJe cours plus vite qu'une balle
Más rápido que un ataque cerebral, corro, corroplus vite qu'une attaque cérébrale, je cours, je cours
En los techos de este viejo ParnasoSur les toits de ce vieux Parnasse
Siguiendo las huellas de Fantômas, corroSur les traces de Fantômas, je cours
Sobre todo cuando amaneceSurtout lorsque le jour se lève
Sobre los desempleados y la huelga, corroSur les chômeurs et sur la grève, je cours
Más allá del bien y del malAu-delà du bien et du mal
Les puedo decir que duele, corroJe peux vous dire que ça fait mal, je cours
Resuenan mis pies en el asfaltoRésonner mes pieds sur l'asphalte
El aliento golpea en mis oídos, corroSouffle tapant dans mes tympans, je cours
Alargando la zancada de ensueñoAllongée la foulée de rêve
Ya no estoy en la lucha por sobrevivir, corroJe suis plus dans le marche ou crève, je cours
Entre los bloques, entre las rejasEntre les blocs entre les grilles
Y en interés de las familias, corro, corroEt dans l'intérêt des familles, je cours, je cours
Siempre corro más rápido, corroJe cours toujours plus vite, je cours
SiempreToujours



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bernard Lavilliers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: