Traducción generada automáticamente

Femme-objet
Bernard Lavilliers
Mujer-objeto
Femme-objet
Cuando te veo pasar, mi bella independienteQuand je te vois passer, ma belle indépendante
Al son de la música que surge de los bajosAu son de la musique qui se joue des bas-fonds
Suspendiendo tu andar voluptuoso y lentoSuspendant ta démarche voluptueuse et lente
Para pasear el aburrimiento de tu mirada profundaPour promener l'ennui de ton regard profond
Te espero como una fiera, mi tigresa de alcobaJe t'attends comme un fauve, ma tigresse d'alcôve
En el juego de espejos de tus insinuacionesDans le jeu de miroirs de tes sous-entendus
Solo tengo el recuerdo de un triángulo entre vistoJe n'ai que la mémoire d'un triangle entrevu
¡Cuidado! La pasiónAttention ! La passion
Se alimenta de obsesionesSe nourrit d'obsessions
No olvides la obsesiónN'oublie pas l'obsession
No admitas que la aparienciaN'admet que l'apparence
Tu imaginaciónTon imagination
Funciona con pulsionesCarbure à des pulsions
Que jamás la razónDont jamais la raison
Conoce su existenciaNe connaît l'existence
Sé que hay ojos de los más melancólicosJe sais qu'il est des yeux des plus mélancoliques
Que no esconden secretos sulfúricosQui ne recèlent point de secrets sulfureux
Cajas sin diamantes, ritmos sin músicaDes écrins sans diamants, des rythmes sans musique
Más vacíos y más profundos que la ausencia de fuegoPlus vides et plus profonds que l'absence de feu
Te espero como una fiera, mi tigresa de alcobaJe t'attends comme un fauve, ma tigresse d'alcôve
En el juego de espejos de un triángulo entre vistoDans le jeu de miroirs d'un triangle entrevu
Solo tengo el recuerdo de tus insinuacionesJe n'ai que la mémoire de tes sous-entendus
¡Cuidado! La pasiónAttention ! La passion
Se alimenta de obsesionesSe nourrit d'obsessions
No olvides la obsesiónN'oublie pas l'obsession
No admitas que la aparienciaN'admet que l'apparence
Tu imaginaciónTon imagination
Funciona con pulsionesCarbure à des pulsions
Que jamás la razónDont jamais la raison
Conoce su existenciaNe connaît l'existence
Cuando te veo bailar, magnífica indolenteQuand je te vois danser, magnifique indolente
Las caderas insolentes y la melena mojadaLes hanches insolentes et la crinière mouillée
Me digo que basta con que seas la aparienciaJe me dis qu'il suffit que tu sois l'apparence
Para hacer que suban en mí algunas grandes mareasPour faire monter en moi quelques grandes marées
No importa tu ausencia y tu indiferenciaQu'importe ton absence et ton indifférence
Eres solo un simulacro y adoro tu bellezaTu n'es qu'un simulacre et j'adore ta beauté



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bernard Lavilliers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: