Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 349

L'amour et la mort

Bernard Lavilliers

Letra

El amor y la muerte

L'amour et la mort

Estás aquí en mi piel, como un golpe de cuchilloTu es là dans ma peau, comme un coup de couteau
Como un chute, como un speed, transparente y líquidaComme un shoot, comme un speed, transparente et liquide
Calientas mi cuerpo mucho después de mi muerteTu réchauffes mon corps longtemps après ma mort
Como un sol marchito, todo blanco y oxidadoComme un Soleil fané, tout blanc et tout rouillé
Y floto al revés, esperando el inviernoEt je flotte à l'envers, en attendant l'hiver
Helado de soledad, perdiendo altitudGivré de solitude, perdant de l'altitude
Congelado en el silencio, contemplando el movimientoFigé dans le silence, contemplant la mouvence
De este amor frágil que baila sobre un hiloDe cet amour fragile qui danse sur un fil

Es el amor y la muerte, de lo que aún te habloC'est l'amour et la mort, dont je te parle encore
Más allá del poder, a través de los espejosAu-delà du pouvoir, à travers les miroirs
Grito desde mi celda, quemo tus cálculosJe crie de ma cellule, je brûle tes calculs
Hago un gran desmadre en la ronda oficialJe fous le grand bordel dans la ronde officielle

Estoy aquí en el umbral de esta mañana perladaJe suis là sur le seuil de ce matin nacré
Las brumas de la noche pegadas a mi pielLes embruns de la nuit à mon cuir accrochés
Los lugares turbios, ambiguos, donde quemo mi vidaLes lieux troubles, ambigus, où je brûle ma vie
Han deslizado sobre mi voz un velo que seduceOnt glissé sur ma voix un voile qui séduit
Cita en Bahía donde el águila de BrasilRendez-vous à Bahia où l'aigle du Brésil
Es tan orgullosa como el puma de las ciudadesEst aussi orgueilleux que le puma des villes
Tatuajes marinos o canciones de burdelesTatouages marins ou chansons des bordels
Te llevo en música hacia el sueño eternoJe t'emmène en musique vers le rêve éternel

Es el amor y la muerte, de lo que aún te habloC'est l'amour et la mort, dont je te parle encore
Es una pareja inédita, es un destino malditoC'est un couple inédit, c'est un destin maudit
El grito negro del silencio en el desierto intensoLe cri noir du silence dans le désert intense
Un sol irreal sobre un cerro de salUn Soleil irréel sur un coteau de sel

En este partido a muerte, donde la libertad primaDans ce match au finish, où la liberté prime
Sobre esta ruta oblicua, sobre este contrato sin rimaSur cette route oblique, sur ce contrat sans rime
En esta cama provisional, esta cita nómadaDans ce lit provisoire, ce rendez-vous nomade
Donde vuelvo a sentarme, me río, y me evadoOù je reviens m'asseoir, je ris, et je m'évade
En este salto fácil donde arriesgas mi vidaDans ce plongeon facile où tu risques ma vie
En este mar cristalino donde todo se desvaneceDans cette mer limpide où tout s'évanouit
El oxígeno azulado de nuestra independenciaL'oxygène bleuté de notre indépendance
Sale de los pulmones unidos por el inmenso deseoSort des poumons soudés par le désir immense

Es el amor y la muerte, de lo que aún te habloC'est l'amour et la mort, dont je te parle encore
Como una enfermedad que nunca se curaComme une maladie qui n'est jamais guérie
Un grito inacabado que no se ha levantadoUn cri inachevé qui ne s'est pas levé
Un número preciso que nunca ha salidoUn numéro précis qui n'est jamais sorti


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bernard Lavilliers y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección