Traducción generada automáticamente

La grande marée
Bernard Lavilliers
La gran marea
La grande marée
Un coloso con pies de barro vigila la fronteraUn colosse aux pieds d'argile surveille la frontière
Niños con manos frágiles juegan con el polvoDes gosses aux mains fragiles jouent avec la poussière
Viudas con largos dedos febrilmente preparan el téDes veuves aux longs doigts fébriles distillent le thé
Un anciano con mirada serena sale del humoUn vieillard au regard tranquille sort de la fumée
Es la gran marea, la gran marea, la gran mareaC'est la grande marée, la grande marée, la grande marée
La gran marea, la gran marea, la gran mareaLa grande marée, la grande marée, la grande marée
Un rey lleno de soledad en su trono ridículoUn roi perclus de solitude sur son trône dérisoire
Un café, un reloj, un pedazo de banquetaUn café, une pendule, un bout de trottoir
Un despertador siniestro y raro sobre el hombro de un obreroUn réveil sinistre et drôle sur l'épaule d'un ouvrier
Que se va al final del muelle, hacia la eternidadQui s'en va au bout du môle, vers l'éternité
Es la gran marea, la gran marea, la gran mareaC'est la grande marée, la grande marée, la grande marée
La gran marea, la gran marea, la gran mareaLa grande marée, la grande marée, la grande marée
Los niños que juegan a la sombra de las porrasLes enfants qui jouent à l'ombre des matraques
El clima que hace, seis meses de prisión en ManiacLe temps qu'il fait, six mois de prison à Maniac
Una estrella cayó en mi guitarraUne étoile est tombée dans ma guitare
Si fuera creyente, sería un regalo del cieloSi j'étais croyant, ce serait un don du ciel
Es la gran marea, la gran marea, la gran mareaC'est la grande marée, la grande marée, la grande marée
La gran marea, la gran marea, la gran mareaLa grande marée, la grande marée, la grande marée
Las calles ya no tienen rincones, ni ángulos muertosLes rues n'ont plus de recoins, plus d'angles morts
Eso facilita los enfrentamientos de poderÇa facilite les rapports de force
Ya no hay enamorados, ni bancos públicosIl n'y a plus d'amoureux, plus de bancs publics
Estamos eternamente bronceadosNous sommes éternellement bronzés
Nuestro vocabulario se reduce a 50 palabrasNotre vocabulaire est réduit à 50 mots
Conectamos nuestros sexos en el sectorNous branchons nos sexes dans le secteur
Y nuestros espermatozoides están calibrados y guardados en bancosEt nos spermatozoïdes sont calibrés et placés dans des banques
Sirven como moneda de cambio para los eunuco que nos gobiernanIls servent de monnaie d'échange aux eunuques qui nous gouvernent
Nuestra sociedad de abundancia funciona de maravilla, ya solo hay una claseNotre société d'abondance fait merveille, il n'y a plus qu'un classe
Aunque pensándolo bien, hay otraQuoiqu'en y réfléchissant bien il y en a une autre
Pero se desaconseja pensarMais il est déconseillé de réfléchir
Ya no hacemos el amor, excepto de vez en cuandoNous ne faisons plus jamais l'amour, sauf de temps en temps
Con los guardianes que nos vigilanAvec les gardiens qui nous surveillent
El mío es fríoLe mien est frigide
Es la gran marea, la gran marea, la gran mareaC'est la grande marée, la grande marée, la grande marée
La gran marea, la gran marea, la gran mareaLa grande marée, la grande marée, la grande marée



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bernard Lavilliers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: