Traducción generada automáticamente

Madones
Bernard Lavilliers
Madonas
Madones
Sobre la línea exacta, entre claro y oscuroSur la ligne exacte, entre clair-obscur
En el instante presente, del pasado futuroA l'heure immédiate, du passé futur
Camino en una ciudad desconocida, sin que nadie me vigileJe marche dans une ville inconnue surveillée par personne
A esta hora precisa sopla el deseoA cette heure précise souffle le désir
No me digan nada, aún, déjenlo venirNe me dites rien, encore, laissez-le venir
Camino en una ciudad desconocida, sin que nadie me vigileJe marche dans une ville inconnue surveillée par personne
Persigo la belleza perdida y su paso que resuenaJe file la beauté disparue et son pas qui résonne
He viajado tan lejos para verme por dentroJ'ai voyagé si loin pour me voir en dedans
Ganar tiempoGagner du temps
¿Podría aún irme sin pensar en huir?Pourrais-je encore partir sans penser à m'enfuir
AniquilarmeM'anéantir
Bailar con mi muerte en una plaza vacíaDanser avec ma mort sur une place vide
Y darle al placer el aroma del suicidioEt donner au plaisir le parfum du suicide
Entonces no lloren más, madonasAlors ne pleurez plus, madones
No espero que me perdonenJe n'attends pas qu'on me pardonne
El Sol estalla entre rojo y negroLe Soleil éclate entre rouge et noir
Para el último acto, al borde de la aceraPour le dernier acte, au bord du trottoir
Camino en una ciudad desconocida, sin que nadie me vigileJe marche dans une ville inconnue surveillée par personne
La noche pasada, la noche tensa, algo fallaLe soir passé, la nuit tendue, quelque chose déconne
Ruptura inmediata, entre claro y oscuroCassure immédiate, entre clair-obscur
Sobre la línea exacta de mi desgarraduraSur la ligne exacte de ma déchirure
Entre perro y lobo, el primer impactoEntre chien et loup, le premier impact
No me digan nada, aún, déjenlos pelearNe me dites rien, encore, laissez-les se battre
Pelear en una ciudad desconocida, sin que nadie me vigileSe battre dans une ville inconnue surveillée par personne
Pasada la límite absoluta, la policía se rindePassé la limite absolue, la police abandonne
He ido muy lejos para verme por dentroJe suis allé très loin pour me voir en dedans
Ganar tiempoGagner du temps
¿Podría aún irme sin pensar en huir?Pourrais-je encore partir sans penser à m'enfuir
AniquilarmeM'anéantir
Bailar con mi muerte en una plaza vacíaDanser avec ma mort sur une place vide
Y darle al placer el aroma del suicidioEt donner au plaisir le parfum du suicide
Entonces no lloren más, madonasAlors ne pleurez plus, madones
No espero que me perdonenJe n'attends pas qu'on me pardonne
Sobre todo, no lloren, madonasSurtout ne pleurez pas, madones
No espero más que me perdonenJe n'attends plus qu'on me pardonne
Camino en una ciudad desconocida, sin que nadie me vigileJe marche dans une ville inconnue surveillée par personne
Leo sobre el asfalto de las calles el secreto de las madonasJe lis sur l'asphalte des rues le secret des madones
Una noche y algunas horas más para estirar el exilioUn soir et quelques heures encore à tirer sur l'exil
Perseguir la belleza perdida que solo cuelga de un hiloFiler la beauté disparue qui ne tient qu'à un fil
La última noche, la última noche, para saber que existeLe dernier soir, la dernière nuit, pour savoir qu'elle existe
Y darle al ángel caído el sabor del sacrificioEt donner à l'ange déchu le goût du sacrifice



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bernard Lavilliers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: