Traducción generada automáticamente

Pigalle la blanche
Bernard Lavilliers
Pigalle la blanca
Pigalle la blanche
Blanco todos sus neones oxidadosWhite tous vos néons rouillés
Blanco la ley, la vida, los policíasWhite la loi, la vie, les condés
Blanco las noches para olvidarWhite les nuits pour oublier
Faros de la policía en mis ojos mestizos mojadosPhares de la police dans mes yeux métis mouillés
Negro mi cabello y mi pielBlack mes cheveux et ma peau
Negro está escrito ahí en mi espaldaBlack c'est écrit là sur mon dos
Negro como la música soulBlack comme de la musique soul
Negro es negro y realmente hermosoBlack is black and really beautiful
Y dimeAnd tell me
¿Por qué, por qué, por qué, por qué, no lo sé?Why, why, why, why, I don't know
¿Por qué, por qué, por qué, por qué, nací en el gueto?Why, why, why, why, I'm born in 'ghetto
¿Por qué, por qué, por qué, por qué, no lo sé?Why, why, why, why, I don't know
Dos negras por una blanca, está inscrito en el tempoDeux noires pour une blanche, c'est inscrit dans le tempo
Blanco el color del engancheWhite la couleur de l'accroc
Blanco la hoja, negro el cuchilloWhite la lame, noire le couteau
Blanco la voz que dice otra vezWhite la voix qui dit encore
Sobre Pigalle la blanca hace rodar sus gotas de oroSur Pigalle la blanche fait rouler ses gouttes d'or
Negro la memoria de los baresBlack la mémoire des bistrots
Negro las chaquetas de los travestisBlack les blousons des travelos
Negro la muerte en su sudarioBlack la mort dans son linceul
Como un disparo, una bofetada en la caraComme un coup de flingue, une baffe dans la gueule
Y dimeAnd tell me
¿Por qué, por qué, por qué, por qué, no lo sé?Why, why, why, why, I don't know
¿Por qué, por qué, por qué, por qué, nací en el gueto?Why, why, why, why, I'm born in 'ghetto
¿Por qué, por qué, por qué, por qué, no lo sé?Why, why, why, why, I don't know
Dos negras por una blanca, está inscrito en el tempoDeux noires pour une blanche, c'est inscrit dans le tempo
Blanco el miedo que te tranquilizaWhite la peur qui vous rassure
Blanco el bulevar bajo la brutalidadWhite le boulevard sous la bavure
Blanco la moral y el númeroWhite la morale et le nombre
Pigalle se vuelve blanca cuando los bronceados están a la sombraPigalle devient blanche quand les bronzés sont à l'ombre
De regreso hacia la luz doradaBack vers la lumière dorée
De regreso hacia la densidad de los bosquesBack vers l'épaisseur de forêts
Muy lejos de BabiloniaBack très loin de Babylone
Quiero regresar hacia los tambores que retumbanJe veux repartir vers les tambours qui bastonnent
Y dimeAnd tell me
¿Por qué, por qué, por qué, por qué, no lo sé?Why, why, why, why, I don't know
¿Por qué, por qué, por qué, por qué, nací en el gueto?Why, why, why, why, I'm born in 'ghetto
¿Por qué, por qué, por qué, por qué, no lo sé?Why, why, why, why, I don't know
Dos negras por una blanca, está inscrito en el tempoDeux noires pour une blanche, c'est inscrit dans le tempo
¿Por qué, por qué, por qué, por qué?Why, why, why, why
¿Por qué, por qué, por qué, por qué?Why, why, why, why
¿Por qué, por qué, por qué, por qué?Why, why, why, why
¿Por qué, por qué, por qué, por qué?Why, why, why, why
¿Por qué, por qué, por qué, por qué?Why, why, why, why
No sé por quéI don't know why



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bernard Lavilliers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: