Traducción generada automáticamente

Koi No Dependence
Lc5
Dependencia del Amor
Koi No Dependence
Escucho rumores comunes y finjo no escucharlosyoku aru uwasa banashi kikoenai furi shite nagasu keredo
El cielo de la ciudad es estrecho, sin estrellas en este mundo oscuro「tokai no sora wa semaku, hoshi ga nai makkura sekai」 datte sa
¿Cuándo mi memoria en blanco y negro del pasado se volverá colorida?ussura tooku ni mieru kako no monokuro no memorii (memorii)
¿Cuándo dejaré de calcular un amor insuficiente como en un drama?itsu ni nattara boku no shikai karafuru ni kawaru no? (karafuru ni kawaru no?)
Si tan solo hubiera sido tocado por tus sentimientos tal como sonkeisan dake no koi wo shinakerya yokatta dorama no monogatari de juubun
No habría visto a alguien como tú, que nunca mojó mis mejillasari no mama de no kimochi de fureraretara hoho no ue wo nurasu kimi wo miru koto nakatta
La noche pasa, el sol se levanta y nos dirigimos hacia el mañana, el ciclo habitualyoru ga fuke hi ga nobotte ashita ni mukatteku itsumo no saikuru
De alguna manera quiero escapar, convertirme en un pez ahogadodou ni ka nuke dashitai oboreru sakana ni natte yuku wa
El tiempo pasa rápidamente, la distancia que avanzamos no disminuyechiku taku jikan wa sugite susumu kyori wa fuenai (fuenai)
No hay freno en el progreso de la evolución de la dependenciaizonshou no shinkou tomeru ku・su・ri wa nai no sa (ku・su・ri wa nai no sa)
Ahora entiendo que la eternidad no existe, las palabras de despedida aprietan mi pechoeien nante nai koto wakatte tanda wakare no kotoba mune ni tsunoru
Solo podíamos rompernos mutuamente, esparciendo las flores del amor que deberían haber florecido eternamentekoware au koto shika dekinakatta bokura eien ni saku hazu no koi no hana chirashita
¿Cuándo mi memoria en blanco y negro del pasado se volverá colorida?ussura tooku ni mieru kako no monokuro no memorii (memorii)
¿Cuándo dejaré de calcular un amor insuficiente como en un drama?itsu ni nattara boku no shikai karafuru ni kawaru no? (karafuru ni kawaru no?)
Si tan solo hubiera sido tocado por tus sentimientos tal como sonkeisan dake no koi wo shinakerya yokatta dorama no monogatari de juubun
No habría visto a alguien como tú, que nunca mojó mis mejillasari no mama de no kimochi de fureraretara hoho no ue wo nurasu kimi wo
Ahora entiendo que la eternidad no existe, las palabras de despedida aprietan mi pechoeien nante nai koto wakatte tanda wakare no kotoba mune ni tsunoru
Solo podíamos rompernos mutuamente, esparciendo las flores del amor que deberían haber florecido eternamentekoware au koto shika dekinakatta bokura eien ni saku hazu no koi no hana
Esparcidaschirashita
Esparcidaschirashita
Esparcidaschirashita



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lc5 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: