Traducción generada automáticamente
Call Me (No Rap Edition)
Le Click
Appelle-moi (Édition sans rap)
Call Me (No Rap Edition)
Appelle-moi quand tu es au fondCall me when you're down
Appelle-moi quand tu as besoin de quelqu'unCall me when you need someone
Appelle-moi quand ça devient durCall me when it's rough
Et que tu penses qu'il n'y a personneAnd you think that there's no one
On est trop nombreux iciIt's one too many of us
Un de trop parmi nousOne to one too many of us
Faut sortir de ce bordelGotta get out this mess
Parce que ça me tire vers le bas'Cause it's draggin' me down
Tous ces combats futilesAll this petty fighting
Pour vraiment rien du toutAbout really nothing
Le rideau final, c'est celuiThe final curtain is the one
Qui va finir par tomberThat is gonna come down
Je serai sincère, trop de hauts et de bas avec toiI will be true, too many ups and downs with you
Je sais quoi te direI know what to say to you
Alors voilà ce que je te disSo here's what I tell you
Appelle-moi quand tu es au fondCall me when you're down
Appelle-moi quand tu as besoin de quelqu'unCall me when you need someone
Appelle-moi quand ça devient durCall me when it's rough
Et que tu penses qu'il n'y a personneAnd you think that there's no one
Mais jusqu'à ce que tu aies besoin d'amourBut till you need someone to love
Je chercherai mon amourI will be searching for my love
Je le ferai, mais je serai là pour toiI will, but I will be there for you
J'en ai trop entendu parlerHeard too much about it
J'en ai trop, j'en ai trop entendu parlerHeard too, heard too much about it
Toutes les choses que tu veuxAll the things that you want
Que tu n'auras jamaisThat you never will get
Si tu restes avec moiIf you stay with me
Vraiment, vraiment reste avec moiReally, really stay with me
Le risque est élevé à la finThe risk is high in the end
Que tu vas regretterThat you're gonna regret
Je serai sincère, trop de hauts et de bas avec toiI will be true, too many ups and downs with you
Tu vois qui je suis pour toiYou see who I am to you
Alors voilà ce que je te disSo this is what I tell you
Appelle-moi quand tu es au fondCall me when you're down
Appelle-moi quand tu as besoin de quelqu'unCall me when you need someone
Appelle-moi quand ça devient durCall me when it's rough
Et que tu penses qu'il n'y a personneAnd you think that there's no one
Mais jusqu'à ce que tu aies besoin d'amourBut till you need someone to love
Je chercherai mon amourI will be searching for my love
Je le ferai, mais je serai là pour toiI will, but I will be there for you
Je serai là pour toiI will be there for you
Je serai là pour toiI will be there for you
Je serai là pour toiI will be there for you
Si tu as besoin de quelqu'unIf you need someone
Appelle-moi quand tu es au fondCall me when you're down
Si tu as besoin de quelqu'unIf you need someone
Appelle-moi quand tu es au fondCall me when you're down
Appelle-moi quand tu es au fondCall me when you're down
Appelle-moi quand tu as besoin de quelqu'unCall me when you need someone
Appelle-moi quand ça devient durCall me when it's rough
Et que tu penses qu'il n'y a personneAnd you think that there's no one
Mais jusqu'à ce que tu aies besoin d'amourBut till you need someone to love
Je chercherai mon amourI will be searching for my love
Je le ferai, mais je serai là pour toiI will, but I will be there for you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Le Click y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: