Transliteración y traducción generadas automáticamente
Tsukikagami
Le Couple
Reflejo de la Luna
Tsukikagami
En la corriente del río, la luna se refleja
かわもにつきをうつして
kawamo ni tsuki wo utsushite
El agua fluye suavemente
さらさらみずはながれて
sarasara mizu wa nagarete
Viajo hacia tu mar
あなたのうみへたびする
anata no umi e tabi suru
Siempre dejándome atrás
わたしをいつもおきざりで
watashi wo itsumo okizari de
* Este cielo es libre, libre para todos
このそらはじゆうよだれからもじゆうよ
kono sora wa jiyuu yo dare kara mo jiyuu yo
Quiero verte, mi amado
いとしいひとよあいたい
itoshii hito yo aitai
Donde sea que estés, hay una sola luna
どこにいてもつきはひとつ
doko ni itemo tsuki wa hitotsu
¿También puedes verla?
あなたもみえますか
anata mo miemasu ka
Aunque la luna se refleje en la corriente
かわもにつきはうつれども
kawamo ni tsuki wa utsuredomo
Tu figura no se refleja
あなたのすがたはうつらない
anata no sugata wa utsuranai
Si la luna es un espejo
たとえばつきがかがみなら
tatoeba tsuki ga kagami nara
Debería entender también tus lágrimas
あなたのなみだもわかるのに
anata no namida mo wakaru noni
Si es el corazón, es libre, libre para todos
こころならじゆうよだれからもじゆうよ
kokoro nara jiyuu yo dare kara mo jiyuu yo
Quiero verte, mi amado
いとしいひとよあいたい
itoshii hito yo aitai
Convertirme en lluvia, convertirme en viento
あめになってかぜになって
ame ni natte kaze ni natte
Quiero envolverte
あなたをつつみたい
anata wo tsutsumitai
Solo el amor es libre, eternamente libre
あいだけはじゆうよえいえんにじゆうよ
ai dake wa jiyuu yo eien ni jiyuu yo
Quiero verte, mi amado
いとしいひとよあいたい
itoshii hito yo aitai
Hoy, al ver la misma luna
きょうもおなじつきをみては
kyou mo onaji tsuki wo mite wa
Es porque pienso en ti
あなたをおもうから
anata wo omou kara
* repetir
repeat
repeat



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Le Couple y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: