Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 345
Letra

La visita

La visite

Era un día de verano como hay muchosC'était un jour d'été comme on en fait beaucoup
Entre el mar y la llanura a principios de agostoEntre mer et garrigue au début du mois d'août
Una melodía en la cabezaUn air de chanson dans la tête
Y luego las ganas de ver si el mar estaba buenoEt puis l'envie de voir si la mer était bonne
Iba manejando al azar entre Nîmes y NarbonaJe roulais par hasard entre Nîmes et Narbonne
Me detuve en SèteJe me suis arrêté à Sète

Empujado por los autos o llevado por los vientosPoussé par les voitures ou porté par les vents
En esta ciudad, que se pasa siguiendoDans cette cité-là, que l'on passe en suivant
Cualquier ruta que tomesN'importe quel itinéraire
Apenas tienes tiempo de dejar los suburbiosA peine a-t-on le temps de quitter les faubourgs
Ese es el resumen más corto de la vida- C'est là le résumé de la vie le plus court
Terminas en el cementerioOn se retrouve au cimetière

El tranquilo anonimato que reside en este lugarLe calme anonymat qui réside en ce lieu
Es el que se ve en los muertos de la periferiaEst celui que l'on voit chez les morts de banlieue
Buscarías la extravaganciaOn chercherait l'extravagance
Por más libre que hayas vivido, definitivamenteAussi libre qu'on ait vécu, décidément
Siempre estás acechado por una alineaciónOn est toujours guetté par un alignement
Salvo por discretas diferenciasSauf de discrètes différences

Es un pino que no ha florecidoC'est un pin parasol qui n'aura pas éclos
Tantos amigos vienen a pisotear este lugarTant viennent les amis piétiner cet enclos
Tengo pocas esperanzas de que crezcaJ'ai peu d'espoir qu'il ne grandisse
Así que seguirán asándose al cenitIls continueront donc de rôtir au zénith
Pero de todos sus ramos sobre el granitoMais de tous leurs bouquets posés sur le granit
Ninguno me pareció falsoPas un ne m'a semblé factice

En medio de un enjambre de turistas acaloradosAu milieu d'un essaim de touristes en chaleur
Vi florecer una pequeña florJ'ai vu s'épanouir une petite fleur
Que parecía caminar como se bailaQui semblait marcher comme on danse
Con dos pechos de seda disfrazados por un veloAvec deux seins de soie déguisés par un voile
Y la sombra de tu cruz no se movió ni un milímetroEt l'ombre de ta croix n'a pas bougé d'un poil
Me pregunto en qué piensasJe me demande à quoi tu penses

¿En qué piensas entonces, cuál has elegidoA quoi tu penses donc, laquelle as-tu choisie
De las artimañas que los hombres han encontrado hasta ahoraDes ruses que les hommes ont trouvées jusqu'ici
Para hacer la muerte menos cruel?Pour rendre la mort moins cruelle?
¿Supervivencia del alma o fin de todo, sea como sea?Survie de l'âme ou fin de tout, quoi qu'il en soit
No es bonito morir para quedar de maderaC'est pas beau de mourir pour demeurer de bois
A las lágrimas de una jovenAux larmes d'une demoiselle

Como ella tenía veinte años y era hermosaComme elle avait vingt ans et qu'elle était jolie
Dejarla ir no hubiera sido educadoLa laisser s'en aller n'eût pas été poli
Los desamores son duros a esa edadLes chagrins sont durs à cet âge
Teníamos una especie de amigo en comúnOn avait une sorte d'ami en commun
Era mejor que un comienzo, le tomé la manoC'était mieux qu'un début, je lui ai pris la main
¡Ya estamos en camino a la playa!Nous voilà partis pour la plage

Entre el romper de las olas, el sonido de los suspirosEntre le bris des vagues, le son des soupirs
Las sardanas funky que se oían gritarLes sardanes funky qu'on entendait glapir
En modulación de frecuenciaEn modulation de fréquence
Y los gritos de los niños que jugaban en el aguaEt les cris des enfants qui s'ébattaient dans l'eau
Algún salvavidas silbaba un pedalóQuelque maître nageur sifflait un pédalo
Navegando hacia el horizonte, ¡vacaciones!Voguant vers l'horizon, vacances!

Escrita por: Joel Favreau / Maxime le Forestier. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maxime Le Forestier y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección