Traducción generada automáticamente

Le petit joueur de flûteau
Maxime Le Forestier
El pequeño flautista
Le petit joueur de flûteau
El pequeño flautistaLe petit joueur de flûteau
Llevaba la música al castilloMenait la musique au château
Por la gracia de sus cancionesPour la grâce de ses chansons
El rey le ofreció un blasónLe roi lui offrit un blason
No quiero ser nobleJe ne veux pas être noble
Respondió el músicoRépondit le croque-note
Con un blasón como premioAvec un blason à la clé
Mi ego se inflaríaMon la se mettrait à gonfler
Por todo el país se diríaOn dirait par tout le pays
El flautista ha traicionadoLe joueur de flûte a trahi
Y mi pobre campanarioEt mon pauvre petit clocher
Me parecería demasiado bajoMe semblerait trop bas perché
Ya no doblaría las rodillasJe ne plierais plus les genoux
Frente al Dios de nuestra tierraDevant le bon Dieu de chez nous
Para mi gran almaIl faudrait à ma grande âme
Necesitaría a todos los santos de Notre-DameTous les saints de Notre-Dame
Con un obispo como premioAvec un évoque à la clé
Mi ego se inflaríaMon la se mettrait à gonfler
Por todo el país se diríaOn dirait par tout le pays
El flautista ha traicionadoLe joueur de flûte a trahi
Y la habitación donde vi la luzEt la chambre où j'ai vu la jour
Sería un triste lugarMe serait un triste séjour
Dejaría mi humilde lechoJe quitterai mon lit mesquin
Por una cama con doselPour une couche à baldaquin
Cambiaría mi cabañaJe changerais ma chaumière
Por una mansión señorialPour une gentilhommière
Con un castillo como premioAvec un manoir à la clé
Por todo el país se diríaOn dirait par tout le pays
El flautista ha traicionadoLe joueur de flûte a trahi
Me avergonzaría de mi sangreJe serai honteux de mon sang
De los ancestros de los que desciendoDes aïeux de qui je descends
Me verían despreciarOn me verrait bouder dessus
La rama de la que provengoLa branche dont je suis issu
Quisiera un magníficoJe voudrais un magnifique
Árbol genealógicoArbre généalogique
Con sangre azul como premioAvec du sang bleu a la clé
Mi ego se inflaríaMon la se mettrait a gonfler
Por todo el país se diríaOn dirait par tout le pays
El flautista ha traicionadoLe joueur de flûte a trahi
Ya no querría casarmeJe ne voudrais plus épouser
Con mi prometidaMa promise ma fiancée
No daría mi nombreJe ne donnerais pas mon nom
A cualquier NinonA une quelconque Ninon
Necesitaría como compañeraIl me faudrait pour compagne
A la hija de un gran españolLa fille d'un grand d'Espagne
Con una princesa como premioAvec une princesse à la clé
Mi ego se inflaríaMon la se mettrait à gonfler
Por todo el país se diríaOn dirait par tout le pays
El flautista ha traicionadoLe joueur de flûte a trahi
El pequeño flautistaLe petit joueur de flûteau
Hizo una reverencia en el castilloFit la révérence au château
Sin escudo, sin pergaminoSans armoiries sans parchemin
Sin gloria, emprendió el caminoSans gloire il se mit en chemin
Hacia su campanario, su cabañaVers son clocher sa chaumine
Sus padres y su prometidaSes parents et sa promise
Que nadie diga en el paísNul ne dise dans le pays
Que el flautista ha traicionadoLe joueur de flûte a trahi
Y Dios reconozca como suyoEt Dieu reconnaisse pour sien
Al valiente pequeño músicoLe brave petit musicien



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maxime Le Forestier y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: