Traducción generada automáticamente

Le P'tit air
Maxime Le Forestier
Die kleine Melodie
Le P'tit air
Es reicht, wenn jemand summtIl suffit que quelqu'un fredonne
Die kleine Melodie, die ich für dich gemacht hab'Le pt'it air que j'avais fait pour toi
Und ein bisschen von uns klingtEt c'est un peu de nous qui sonne
Im JenseitsDans l'au delà
Es reicht, wenn jemand flüstertIl suffit que quelqu'un murmure
Die kleine Melodie, die ich für dich gemacht hab'Le p'tit air que j'avais fait pour toi
Wenn ein bisschen von uns bleibtSi c'est un peu de nous qui dure
Ist das schon etwasC'est déjà ça
Der Moos hat die Buchstaben bedecktLa mousse a recouvert les lettres
Und schon bricht der SteinEt déjà la pierre se fend
Es ist sicher, lebendig gewesen zu seinC'est sur qu'avoir été vivant
Ist weniger lustig, als es zu seinC'est moins amusant que de l'être
Wir lösen uns auf, wir verdampfenOn se dissout, on s'évapore
Wir breiten uns im großen Nebel ausOn se répand dans le grand flou
Was kann von uns noch bleibenQue peut-il bien rester de nous
Welcher Faden von uns bewegt sich nochQuel fil de nous s'agite encore
Bewegt sich nochS'agite encore
Es reicht, wenn jemand summtIl suffit que quelqu'un fredonne
Die kleine Melodie, die ich für dich gemacht hab'Le pt'it air que j'avais fait pour toi
Und ein bisschen von uns klingtEt c'est un peu de nous qui sonne
Im JenseitsDans l'au delà
Es reicht, wenn jemand flüstertIl suffit que quelqu'un murmure
Die kleine Melodie, die ich für dich gemacht hab'Le p'tit air que j'avais fait pour toi
Wenn ein bisschen von uns bleibtSi c'est un peu de nous qui dure
Ist das schon etwasC'est déjà ça
Wir hinterlassen Spuren oder NarbenOn laisse des traces ou des séquelles
Gemälde oder DenkmälerDes peintures ou des monuments
Die Statuen fallen zwangsläufigLes statues tombent forcément
Universelle GravitationGravitation universelle
Während eine Melodie, die sich schleichtAlors qu'un air qui se faufile
Von Lippe zu Lippe und überlebtDe lèvre en lèvre et qui survit
Uns ein Paradies schaffen kannÇa peut nous faire un paradis
Komm, lass uns ruhig tanzenViens on s'en va danser tranquille
Ruhig tanzenDanser tranquille
Es reicht, wenn jemand summtIl suffit que quelqu'un fredonne
Die kleine Melodie, die ich für dich gemacht hab'Le pt'it air que j'avais fait pour toi
Und ein bisschen von uns klingtEt c'est un peu de nous qui sonne
Im JenseitsDans l'au delà
Es reicht, wenn jemand flüstertIl suffit que quelqu'un murmure
Die kleine Melodie, die ich für dich gemacht hab'Le p'tit air que j'avais fait pour toi
Wenn ein bisschen von uns bleibtSi c'est un peu de nous qui dure
Ist das schon etwasC'est déjà ça
Ist das schon etwasC'est déjà ça
Ist das schon etwasC'est déjà ça
Ist das schon etwasC'est déjà ça




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maxime Le Forestier y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: