Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 56.230

Blue Flame

LE SSERAFIM

Letra

Significado

Flamme Bleue

Blue Flame

J'aime ça, j'aime ça comme ça
I'll like it, I'll like it like that
I'll like it, I'll like it like that

Je ressens quelque chose 난 홀린 듯이
I'm feeling something 난 홀린 듯이
I'm feeling something nan hollin deusi

Une lumière éblouissante qui me fait tourner la tête
아득히 어지러운 눈부심
adeuki eojireoun nunbusim

Une force qui m'attire dans le brouillard
안갯속으로 날 이끄는 힘
an-gaetsogeuro nal ikkeuneun him

Même plus chaude que la flamme, c'est bleu
Even 불꽃보다 뜨거운 blue
Even bulkkotboda tteugeoun blue

Dansant à ma guise, je disparais
제멋대로 춤을 추다 사라지고
jemeotdaero chumeul chuda sarajigo

J'aime ça, j'aime ça comme ça
I'll like it, I'll like it like that
I'll like it, I'll like it like that

La lumière bleue qui me faisait tourner la tête devient éclatante (oh)
어지럽던 푸른빛은 화려해져 (oh)
eojireopdeon pureunbicheun hwaryeohaejyeo (oh)

Brûlant si fort que je pourrais me brûler les mains
손 데일만큼 뜨겁도록 타올라 더
son deilmankeum tteugeopdorok taolla deo

Au-delà des frontières, s'étend l'inconnu jusqu'à l'horizon
경계를 넘어 펼쳐지는 unknown 저 끝까지
gyeonggyereul neomeo pyeolchyeojineun unknown jeo kkeutkkaji

Les jours d'ennui deviennent plutôt beaux
무료했던 날이 제법 아름다워
muryohaetdeon nari jebeop areumdawo

Une fois enflammé, je ne peux pas arrêter mon désir
타오른 이상 멈출 수는 없어 my desire
taoreun isang meomchul suneun eopseo my desire

Feu follet, bébé
Will-o'-the-wisp, babe
Will-o'-the-wisp, babe

Oh bébé, c'est une flamme bleue
Oh baby, it's blue flame
Oh baby, it's blue flame

Feu follet, bébé
Will-o'-the-wisp, babe
Will-o'-the-wisp, babe

Ça, ça, ça fait partie
That, that, that is faction
That, that, that is faction

Feu follet, bébé
Will-o'-the-wisp, babe
Will-o'-the-wisp, babe

Oh bébé, c'est une flamme bleue
Oh baby, it's blue flame
Oh baby, it's blue flame

Feu follet, bébé
Will-o'-the-wisp, babe
Will-o'-the-wisp, babe

Ça, ça, ça fait partie
That, that, that is faction
That, that, that is faction

Un voile caché par la peur inconnue
Unknown 두려움에 감춰 있던 베일이
Unknown duryeoume gamchwo itdeon beiri

Cette obscurité s'éloigne et brille
이 어둠이 시야를 벗어나 glow
i eodumi siyareul beoseona glow

Peu importe ce qu'il y a de l'autre côté
저기 너머에 뭐가 있든지
jeogi neomeoe mwoga itdeunji

C'est juste une curiosité bleue
푸른 호기심일 뿐인걸
pureun hogisimil ppunin-geol

Dansant à ma guise, je disparais (je disparais)
제멋대로 춤을 추다 사라지고 (사라지고)
jemeotdaero chumeul chuda sarajigo (sarajigo)

J'aime ça, j'aime ça comme ça
I'll like it, I'll like it like that
I'll like it, I'll like it like that

La lumière bleue qui me faisait tourner la tête devient éclatante (oh)
어지럽던 푸른빛은 화려해져 (oh)
eojireopdeon pureunbicheun hwaryeohaejyeo (oh)

Brûlant si fort que je pourrais me brûler les mains
손 데일만큼 뜨겁도록 타올라 더
son deilmankeum tteugeopdorok taolla deo

Au-delà des frontières, s'étend l'inconnu jusqu'à l'horizon
경계를 넘어 펼쳐지는 unknown 저 끝까지
gyeonggyereul neomeo pyeolchyeojineun unknown jeo kkeutkkaji

Les jours d'ennui deviennent plutôt beaux
무료했던 날이 제법 아름다워
muryohaetdeon nari jebeop areumdawo

Une fois enflammé, je ne peux pas arrêter mon désir
타오른 이상 멈출 수는 없어 my desire
taoreun isang meomchul suneun eopseo my desire

Feu follet, bébé
Will-o'-the-wisp, babe
Will-o'-the-wisp, babe

Oh bébé, c'est une flamme bleue
Oh baby, it's blue flame
Oh baby, it's blue flame

Feu follet, bébé
Will-o'-the-wisp, babe
Will-o'-the-wisp, babe

Ça, ça, ça fait partie
That, that, that is faction
That, that, that is faction

Feu follet, bébé
Will-o'-the-wisp, babe
Will-o'-the-wisp, babe

Oh bébé, c'est une flamme bleue
Oh baby, it's blue flame
Oh baby, it's blue flame

Feu follet, bébé
Will-o'-the-wisp, babe
Will-o'-the-wisp, babe

Ça, ça, ça fait partie
That, that, that is faction
That, that, that is faction

Les limites s'effondrent, la sensation est si excitante
무너지는 limit 기분은 so thrilling
muneojineun limit gibuneun so thrilling

Elle pénètre profondément en moi
깊이 나를 파고들어
gipi nareul pagodeureo

Depuis le premier regard, j'ai été attiré
처음 본 순간부터 이끌린
cheoeum bon sun-ganbuteo ikkeullin

Dans cette lumière aux couleurs mystérieuses
오묘한 색의 빛 속
omyohan saegui bit sok

Comme si j'attendais, maintenant je brûle
기다린 듯 now I'm burning
gidarin deut now I'm burning

Éblouissant, je brille
눈부시게 shine
nunbusige shine

Brûlant si fort que je pourrais me brûler les mains
손 데일만큼 뜨겁도록 타올라 더
son deilmankeum tteugeopdorok taolla deo

Au-delà des frontières, s'étend l'inconnu jusqu'à l'horizon
경계를 넘어 펼쳐지는 unknown 저 끝까지
gyeonggyereul neomeo pyeolchyeojineun unknown jeo kkeutkkaji

Les jours d'ennui deviennent plutôt beaux
무료했던 날이 제법 아름다워
muryohaetdeon nari jebeop areumdawo

Une fois enflammé, je ne peux pas arrêter mon désir
타오른 이상 멈출 수는 없어 my desire
taoreun isang meomchul suneun eopseo my desire

Feu follet, bébé
Will-o'-the-wisp, babe
Will-o'-the-wisp, babe

Oh bébé, c'est une flamme bleue
Oh baby, it's blue flame
Oh baby, it's blue flame

Feu follet, bébé
Will-o'-the-wisp, babe
Will-o'-the-wisp, babe

Ça, ça, ça fait partie
That, that, that is faction
That, that, that is faction

Feu follet, bébé
Will-o'-the-wisp, babe
Will-o'-the-wisp, babe

Oh bébé, c'est une flamme bleue
Oh baby, it's blue flame
Oh baby, it's blue flame

Feu follet, bébé
Will-o'-the-wisp, babe
Will-o'-the-wisp, babe

Ça, ça, ça fait partie
That, that, that is faction
That, that, that is faction

Escrita por: Huh Yunjin / Kim Chae Won / Kim In Hyung / Ga Young / Megatone / SCORE / Ronnie Icon / Jonna Hall / Danke / Caroline Gustavsson. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por brunifero. Subtitulado por Nayuh y más 4 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LE SSERAFIM y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección