
Crazier (미치지 못하는 이유)
LE SSERAFIM
Más Loco
Crazier (미치지 못하는 이유)
Quiero volverme loco
미치고 싶은데
michigo sipeunde
Pero por preocuparme por la opinión ajena, parece que ya es demasiado tarde
눈치 보느라 이미 늦은 듯해
nunchi boneura imi neujeun deutae
Hoy, de nuevo, estuve persiguiéndola en la pantalla del celular
오늘도 난 화면 속 그녈 쫓아다니다
oneuldo nan hwamyeon sok geunyeol jjochadanida
Acaba con esto, pero no quiero dejarlo
끝나버려 끈 놔버리긴 싫어
kkeunnabeoryeo kkeun nwabeorigin sireo
Se volvió un lujo
사치가 되었네
sachiga doe-eonne
Esa película cliché que escribía en mi diario
내 일기장에 쓰던 movie cliché
nae ilgijang-e sseudeon movie cliche
En ese momento, todo era felicidad, un sueño sin obligaciones
그때는 그저 좋았지, 아무 의무 없는 dream
geuttaeneun geujeo joatji, amu uimu eomneun dream
Ahora me pregunto cuál es el significado de todo esto
이젠 물어 다 무슨 의미인지
ijen mureo da museun uimiinji
Fuera de la caja, ¿quién soy?
네모 칸 밖의 난 who, who
nemo kan bakkui nan who, who
¿Qué es lo que me gusta? ¿Eres tú?
뭘 좋아하는가 are you, you
mwol joahaneun-ga are you, you
El mundo es demasiado
세상은 too much
sesang-eun too much
Él me pregunta: ¿Eres suficiente?
내게 물어 난 are you enough?
naege mureo nan are you enough?
Me muero por sentir más
I'm crazy for feeling more
I'm crazy for feeling more
Poder volverme loca es algo que envidio
미칠 수 있다는 건 부러운 것
michil su itdaneun geon bureoun geot
Porque tú estás enamorada
'Cause you're in love
'Cause you're in love
¿Qué sabes tú, que tienes todo, sobre esto?
다 가진 네가 뭘 알겠어
da gajin nega mwol algesseo
Dudo antes de hablar y digo estas palabras
그 말 앞에 망설이다 흐리는 말
geu mal ape mangseorida heurineun mal
No quiero dejar lo que queda de mi sueño de infancia
놓고 싶지 않아 어릴 적 꿈의 끝자락
noko sipji ana eoril jeok kkumui kkeutjarak
Y sé que no es lo mismo
And I know it's not the same
And I know it's not the same
Todo cambió en casa
모든 게 변해버린 home
modeun ge byeonhaebeorin home
Como una página doblada de un cuento de hadas
그 동화 속의 page 위 갈피가 접힌 것처럼
geu donghwa sogui page wi galpiga jeopin geotcheoreom
Todavía estoy buscando algo
여전히 난 뭔가 찾게 돼
yeojeonhi nan mwon-ga chatge dwae
¿No sientes que todos hemos perdido algo?
Don't you feel we all lost something
Don't you feel we all lost something
Si es un sueño, es una habitación llena de aroma de sueño
꿈이라면 꿈 향기 가득한 room
kkumiramyeon kkum hyanggi gadeukan room
¿Quieres intentar tocar a la puerta juntos?
같이 문 두드려볼래?
gachi mun dudeuryeobollae?
Cuanto más duele, más me pregunto: ¿Quién? ¿Quién?
아플수록 물어봐 who, who
apeulsurok mureobwa who, who
¿Cómo está mi corazón? ¿Eres tú?
심장은 어떤가 are you, you
simjang-eun eotteon-ga are you, you
Este corazón que late
뛰는 이 heartbeat
ttwineun i heartbeat
¿No te dice algo valioso?
소중한 걸 말해 주잖니
sojunghan geol malhae jujanni
Me muero por sentir más
I'm crazy for feeling more
I'm crazy for feeling more
Poder volverme loca es algo que envidio
미칠 수 있다는 건 부러운 것
michil su itdaneun geon bureoun geot
Porque tú estás enamorada
'Cause you're in love
'Cause you're in love
¿Qué es más loco que amar más?
What's crazier than loving more?
What's crazier than loving more?
Mi juventud que no se volvió loca
미치지 못한 my youth
michiji motan my youth
Todavía es hermosa
Still beautiful
Still beautiful
Cuando amas hasta el punto de volverse loco
미치도록 사랑하면
michidorok saranghamyeon
Un día, mira hacia atrás y ve
언젠가 look back and see
eonjen-ga look back and see
En medio del camino espinoso
가시밭길 위
gasibatgil wi
Hay una flor que floreció
피어난 꽃
pieonan kkot



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LE SSERAFIM y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: