
Crazier (미치지 못하는 이유)
LE SSERAFIM
Más Loco
Crazier (미치지 못하는 이유)
Quiero volverme loco
미치고 싶은데
michigo sipeunde
Pero ya parece que es tarde por estar pendiente
눈치 보느라 이미 늦은 듯해
nunchi boneura imi neujeun deutae
Hoy también sigo a esa chica en la pantalla
오늘도 난 화면 속 그녈 쫓아다니다
oneuldo nan hwamyeon sok geunyeol jjochadanida
No quiero que esto termine, no quiero soltarlo
끝나버려 끈 놔버리긴 싫어
kkeunnabeoryeo kkeun nwabeorigin sireo
Se ha vuelto un lujo
사치가 되었네
sachiga doe-eonne
Ese cliché de película que escribía en mi diario
내 일기장에 쓰던 movie cliché
nae ilgijang-e sseudeon movie cliche
En ese entonces solo era bueno, un sueño sin obligaciones
그때는 그저 좋았지, 아무 의무 없는 dream
geuttaeneun geujeo joatji, amu uimu eomneun dream
Ahora pregunto, ¿qué significa todo esto?
이젠 물어 다 무슨 의미인지
ijen mureo da museun uimiinji
Fuera de la caja, soy quien, quien
네모 칸 밖의 난 who, who
nemo kan bakkui nan who, who
¿Qué es lo que te gusta? ¿Eres tú, tú?
뭘 좋아하는가 are you, you
mwol joahaneun-ga are you, you
El mundo es demasiado
세상은 too much
sesang-eun too much
Pregúntame, ¿soy suficiente para ti?
내게 물어 난 are you enough?
naege mureo nan are you enough?
Estoy loco por sentir más
I'm crazy for feeling more
I'm crazy for feeling more
Poder volverme loco es algo que envidio
미칠 수 있다는 건 부러운 것
michil su itdaneun geon bureoun geot
Porque estás enamorado
'Cause you're in love
'Cause you're in love
Tú que lo tienes todo, ¿qué sabrás?
다 가진 네가 뭘 알겠어
da gajin nega mwol algesseo
Dudando ante esas palabras, se vuelve confuso
그 말 앞에 망설이다 흐리는 말
geu mal ape mangseorida heurineun mal
No quiero soltar el final de ese sueño de infancia
놓고 싶지 않아 어릴 적 꿈의 끝자락
noko sipji ana eoril jeok kkumui kkeutjarak
Y sé que no es lo mismo
And I know it's not the same
And I know it's not the same
Todo ha cambiado en casa
모든 게 변해버린 home
modeun ge byeonhaebeorin home
Como si las páginas de ese cuento estuvieran dobladas
그 동화 속의 page 위 갈피가 접힌 것처럼
geu donghwa sogui page wi galpiga jeopin geotcheoreom
Aún así, sigo buscando algo
여전히 난 뭔가 찾게 돼
yeojeonhi nan mwon-ga chatge dwae
¿No sientes que todos hemos perdido algo?
Don't you feel we all lost something
Don't you feel we all lost something
Si es un sueño, una habitación llena de su aroma
꿈이라면 꿈 향기 가득한 room
kkumiramyeon kkum hyanggi gadeukan room
¿Quieres intentar tocar la puerta juntos?
같이 문 두드려볼래?
gachi mun dudeuryeobollae?
Cuanto más duele, pregúntame, ¿quien, quien?
아플수록 물어봐 who, who
apeulsurok mureobwa who, who
¿Cómo está tu corazón? ¿Eres tú, tú?
심장은 어떤가 are you, you
simjang-eun eotteon-ga are you, you
Este latido
뛰는 이 heartbeat
ttwineun i heartbeat
Te dice lo valioso que es
소중한 걸 말해 주잖니
sojunghan geol malhae jujanni
Estoy loco por sentir más
I'm crazy for feeling more
I'm crazy for feeling more
Poder volverme loco es algo que envidio
미칠 수 있다는 건 부러운 것
michil su itdaneun geon bureoun geot
Porque estás enamorado
'Cause you're in love
'Cause you're in love
¿Qué es más loco que amar más?
What's crazier than loving more?
What's crazier than loving more?
Mi juventud que no se volvió loca
미치지 못한 my youth
michiji motan my youth
Aún es hermosa
Still beautiful
Still beautiful
Si amas locamente
미치도록 사랑하면
michidorok saranghamyeon
Algún día mirarás atrás y verás
언젠가 look back and see
eonjen-ga look back and see
En el camino espinoso
가시밭길 위
gasibatgil wi
Floreció una flor
피어난 꽃
pieonan kkot



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LE SSERAFIM y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: