Transliteración y traducción generadas automáticamente

ドレスコード (dresscode)
LE SSERAFIM
Dress Code
ドレスコード (dresscode)
Hey
Hey
Hey
Living in the middle of it all
暮らしていた 中に
Kurasu shiteita naka ni
I found a little light
見つけた 僅かな明かりと
Mitsuketa wazuka na akari to
In the stagnant sky, it won’t stop
淀んだ空 止まない
Yodonda sora tomanai
Drenched in countless voices, here I am
無数の声に ずぶ濡れの私は
Musū no koe ni zubunure no watashi wa
City buildings, lonely, slipping through
ビル 街 Lonely, すり抜けるように
BIRU machi Lonely, surinukeru yō ni
Yeah, I ignore the logic flying around
Yeah, 飛び交う 論理 見向きもしないわ
Yeah, tobikau ronri mimuki mo shinai wa
What’s my score? Even the worst
マイナス 何点? 最悪 さえも
MAINASU nan-ten? Saiaku sae mo
I wear it like a badge
着こなして
Kikonashite
Mean attitudes
意地悪な態度も
Ijiwaru na taido mo
And those cutting words
当てつけの言葉も
Ate-tsuke no kotoba mo
Flutter, flutter
ヒラリ, ヒラリ
HIRARI, HIRARI
Like a dress
ドレスのように
DORESU no yō ni
Handling the night while walking
あしらい 夜を Walking
Ashirai yoru o Walking
It doesn’t hurt or itch
痛くも痒くもないわ
Itaku mo kayuku mo nai wa
I’m just being me, my way
飾らない, My way
Kazaranai, My way
I keep moving
進むの
Susumu no
(Ta-ta-ra-ta, yeah, ta-ta-ra-ta, yeah)
(Ta-ta-ra-ta, yeah, ta-ta-ra-ta, yeah)
(Ta-ta-ra-ta, yeah, ta-ta-ra-ta, yeah)
(Ta-ta-ra-ta, yeah, ta-ta-ra-ta, yeah)
(Ta-ta-ra-ta, yeah, ta-ta-ra-ta, yeah)
(Ta-ta-ra-ta, yeah, ta-ta-ra-ta, yeah)
I keep moving
進むの
Susumu no
(Ta-ta-ra-ta, yeah, ta-ta-ra-ta, yeah)
(Ta-ta-ra-ta, yeah, ta-ta-ra-ta, yeah)
(Ta-ta-ra-ta, yeah, ta-ta-ra-ta, yeah)
Just being me, my way
飾らない, My way
Kazaranai, My way
It’s all so pointless
くだらない 大抵
Kudaranai taitei
Before I knew it, I
いつの間にか私
Itsunomanika watashi
Forgot how to breathe
息の仕方すら 忘れていた
Iki no shikata sura wasureteita
No matter how old I get, if I try dancing again
何歳になっても また 意気揚々踊ってみたら
Nansai ni natte mo mata ikkyōyō odottemitara
The worries of the day turn into a comedy
悩む, 日々も 喜劇に変わるわ
Nayamu, hibi mo kigeki ni kawaru wa
Lyrical
リリカル
RIRIKARU
Burning it into my mind
脳裏に焼き付けるように
Nōri ni yakitsukeru yō ni
Yeah, I want to show it
Yeah, 魅せていたい
Yeah, miseteitai
Riding on the sound
音に乗せて
Oto ni nosete
Without being trapped, over and over
囚われず 何度も
Torawarezu nando mo
Suppressing my feelings
押し殺す 感情を
Oshikorosu kanjō o
Right now, right now
今に, 今に
Ima ni, ima ni
Just like you
貴方のように
Anata no yō ni
Dancing without a care
お構いなしに Dancing
O-kamai nashi ni Dancing
It doesn’t hurt or itch
痛くも痒くもないわ
Itaku mo kayuku mo nai wa
I’m just being me, my way
飾らない, My way
Kazaranai, My way
Yeah, I was dreaming
Yeah, romanticな
Yeah, romantic na
Of something romantic
夢を見てた
Yume o miteta
Wanting to feel
置いてけぼりの
Oitekebori no
The part of me that’s been left behind
自分らしさを感じてたい
Jibun rashisa o kanjitetai
Living selfishly (Ah-ah)
わがままに生きて (Ah-ah)
Wagamama ni ikite (Ah-ah)
(Woah-oh-oh-oh-oh)
(Woah-oh-oh-oh-oh)
(Woah-oh-oh-oh-oh)
Mean attitudes
意地悪な態度も
Ijiwaru na taido mo
And those cutting words
当てつけの言葉も
Ate-tsuke no kotoba mo
Flutter, flutter
ヒラリ, ヒラリ
HIRARI, HIRARI
Like a dress
ドレスのように
DORESU no yō ni
Handling the night while walking
あしらい 夜を Walking
Ashirai yoru o Walking
It doesn’t hurt or itch
痛くも痒くもないわ
Itaku mo kayuku mo nai wa
In this biased world
偏った世界に
Katayotta sekai ni
Without being trapped, over and over
囚われず 何度も
Torawarezu nando mo
Suppressing my feelings
押し殺す 感情を
Oshikorosu kanjō o
Right now, right now
今に, 今に
Ima ni, ima ni
Just like you
貴方のように
Anata no yō ni
Dancing without a care
お構いなしに Dancing
O-kamai nashi ni Dancing
It doesn’t hurt or itch
痛くも痒くもないわ
Itaku mo kayuku mo nai wa
I’m just being me, my way
飾らない, My way
Kazaranai, My way
I keep moving
進むの
Susumu no
(Ta-ta-ra-ta, yeah, ta-ta-ra-ta, yeah)
(Ta-ta-ra-ta, yeah, ta-ta-ra-ta, yeah)
(Ta-ta-ra-ta, yeah, ta-ta-ra-ta, yeah)
(Ta-ta-ra-ta, yeah, ta-ta-ra-ta, yeah)
(Ta-ta-ra-ta, yeah, ta-ta-ra-ta, yeah)
(Ta-ta-ra-ta, yeah, ta-ta-ra-ta, yeah)
I keep moving
進むの
Susumu no
(Ta-ta-ra-ta, yeah, ta-ta-ra-ta, yeah)
(Ta-ta-ra-ta, yeah, ta-ta-ra-ta, yeah)
(Ta-ta-ra-ta, yeah, ta-ta-ra-ta, yeah)
Just being me, my way
飾らない, My way
Kazaranai, My way
It’s all so pointless.
くだらない 大抵
Kudaranai taitei



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LE SSERAFIM y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: