Suscríbete
visualizaciones de letras 321

Saki (feat. Aliyah’s Interlude)

LE SSERAFIM

Letra

Significado

Saki (part. Aliyah’s Interlude)

Saki (feat. Aliyah’s Interlude)

Oh, ¿quieres mi número?
Oh, you want my number?
Oh, you want my number?

Bueno, sí, sí, ¿tienes un bolígrafo o papel?
Well, yeah, yeah, do you have a pen or paper?
Well, yeah, yeah, do you have a pen or paper?

Sí, es—
Yeah, it's—
Yeah, it's

1-800- jodidamente quisieras (¿lo anotaste?)
1-800-you fucking wish (did you get that?)
1-800-you fucking wish (did you get that?)

Llámame, jajajajaja (¿qué carajo?)
Call me, hahahahaha (the fuck?)
Call me, hahahahaha (the fuck?)

Caminando por la calle (uh-huh)
Walking down the street (uh-huh)
Walking down the street (uh-huh)

Con los tacones al ritmo (¿qué?)
Stilettos on the beat (what?)
Stilettos on the beat (what?)

Mi teléfono sonando (teléfono)
Blowing up my phone (phone)
Blowing up my phone (phone)

¿Quién demonios es Saki?
Who the heck's Saki?
Who the heck's Saki?

Autos chocando en la carretera
Cars crashing on the road
Cars crashing on the road

Solo para echar un vistazo
Just to get a peek
Just to get a peek

Chismea todo lo que quieras
Gossip all you want
Gossip all you want

Es el aire que respiro (adiós)
It's the air I breathe (bye)
It's the air I breathe (bye)

Soy esa chica (soy esa chica)
I'm that girl (I'm that girl)
I'm that girl (I'm that girl)

Entre tus dientes lo sé
Between your teeth I know
Between your teeth I know

Soy la única (sí, sí, sí)
I'm the only one (yeah, yeah, yeah)
I'm the only one (yeah, yeah, yeah)

Que nunca podrías tocar
You could never touch
You could never touch

En tu mundo
In your world
In your world

No importa lo que digan los demás (soy tu número uno)
누가 뭐래도 (I'm your number one)
nuga mworaedo (I'm your number one)

Llámame
Call me
Call me

1-800- jodidamente quisieras
1-800-you fucking wish
1-800-you fucking wish

Llámame Saki, no te devolveré la llamada (¿huh?)
Call me Saki, won't call you back (huh?)
Call me Saki, won't call you back (huh?)

Soy el juego y no tienes trucos (¿qué?)
I'm the game and you've got no hacks (what?)
I'm the game and you've got no hacks (what?)

¿De verdad crees que me conoces así?
Really think you know me like that?
Really think you know me like that?

¿Quién es? ¿Quién es? ¿Quién es? ¿Quién es?
Who that? Who that? Who that? Who that?
Who that? Who that? Who that? Who that?

¿Por qué pides mi autógrafo? (¿Qué?)
Why you ask for my autograph? (What?)
Why you ask for my autograph? (What?)

Luego hablas mierda en esas apps (sí)
Then be talking shit on those apps (yeah)
Then be talking shit on those apps (yeah)

Escúchalo de mí, yo me conozco mejor (uh-huh)
Hear it from me, I know me best (uh-huh)
Hear it from me, I know me best (uh-huh)

Soy eso, soy eso, soy eso, soy eso
I'm that, I'm that, I'm that, I'm that
I'm that, I'm that, I'm that, I'm that

¿No sabes que sé cuáles son todos mis rumores?
Don't you know I know what all my rumors are?
Don't you know I know what all my rumors are?

Mejor escúchalo de mí, soy una maleducada (joder)
Better hear it from me, 내가 싸가지라고 (fuck)
Better hear it from me, naega ssagajirago (fuck)

Solo es amable de frente, dicen que es una zorra hasta los huesos (hahahahahaha)
앞에서만 착해 뼛속까지 여우래잖아 (hahahahahaha)
apeseoman chakae ppyeotsokkaji yeouraejana (hahahahahaha)

Es una nepo baby, mira aquí, pelea de gatas
She's a nepo baby, 저기 봐 catfight
She's a nepo baby, jeogi bwa catfight

¿Oíste, la semana pasada?
Did you hear, last week?
Did you hear, last week?

Eso dice el amigo de un amigo (uh-huh)
친구의 친구가 그러던데 (uh-huh)
chin-guui chin-guga geureodeonde (uh-huh)

La llevó a casa gratis, sobria, de la fiesta
파티에서 drove her home free, sober
patieseo drove her home free, sober

Dudó de sus ojos, ¿Será un reality show?
눈을 의심했대 혹시 reality show?
nuneul uisimhaetdae hoksi reality show?

¿Es un hecho? Ya más de eso no sé (adiós, chicos)
Is it factual? 까진 몰라 (bye, guys)
Is it factual? kkajin molla (bye, guys)

Cien por ciento, lo creeré (hola, chicas)
Hundred percent 믿을 거야 (hi, girls)
Hundred percent mideul geoya (hi, girls)

Si tienes una historia más loca
If you got a story that's more wack
If you got a story that's more wack

Tráela, necesito esa dopamina
가져와 dopamine, need that
gajyeowa dopamine, need that

Soy esa chica (soy esa chica)
I'm that girl (I'm that girl)
I'm that girl (I'm that girl)

Entre tus dientes lo sé
Between your teeth I know
Between your teeth I know

Soy la única (sí, sí, sí)
I'm the only one (yeah, yeah, yeah)
I'm the only one (yeah, yeah, yeah)

Que nunca podrías tocar
You could never touch
You could never touch

En tu mundo (en tu mundo)
In your world (in your world)
In your world (in your world)

No importa lo que digan los demás (soy tu número uno)
내가 누구든 (I'm your number one)
naega nugudeun (I'm your number one)

Llámame
Call me
Call me

1-800- jodidamente quisieras
1-800-you fucking wish
1-800-you fucking wish

Llámame Saki, no te devolveré la llamada (¿eh?)
Call me Saki, won't call you back (huh)
Call me Saki, won't call you back (huh)

Soy el juego y no tienes trucos (¿qué?)
I'm the game and you've got no hacks (what?)
I'm the game and you've got no hacks (what?)

¿De verdad crees que me conoces así?
Really think you know me like that
Really think you know me like that

¿Quién es? ¿Quién es? ¿Quién es? ¿Quién es?
Who that? Who that? Who that? Who that?
Who that? Who that? Who that? Who that?

¿Por qué pides mi autógrafo?
Why you ask for my autograph?
Why you ask for my autograph?

Luego hablas mierda en esas apps
Then be talking shit on those apps
Then be talking shit on those apps

Escúchalo de mí, yo me conozco mejor
Hear it from me I know me best
Hear it from me I know me best

Soy eso, soy eso, soy eso, soy eso
I'm that, I'm that, I'm that, I'm that
I'm that, I'm that, I'm that, I'm that

Caminando por la calle (caminando por la calle)
Walking down the street (walking down the street)
Walking down the street (walking down the street)

Con los tacones al ritmo (con los tacones al ritmo)
Stilettos on the beat (stilettos on the beat)
Stilettos on the beat (stilettos on the beat)

Mi teléfono sonando (sonando mi teléfono)
Blowing up my phone (blowing up my phone)
Blowing up my phone (blowing up my phone)

¿Quién demonios es Saki?
Who the heck's Saki?
Who the heck's Saki?

Autos chocando en la carretera (autos chocando en la carretera)
Cars crashing on the road (cars crashing on the road)
Cars crashing on the road (cars crashing on the road)

Solo para echar un vistazo (solo para echar un vistazo)
Just to get a peek (just to get a peek)
Just to get a peek (just to get a peek)

Chismea todo lo que quieras (chismea todo lo que quieras)
Gossip all you want (gossip all you want)
Gossip all you want (gossip all you want)

Es el aire que respiro
It's the air I breathe
It's the air I breathe

Caminando por la calle
Walking down the street
Walking down the street

Con los tacones al ritmo
Stilettos on the beat
Stilettos on the beat

Mi teléfono sonando
Blowing up my phone
Blowing up my phone

¿Quién demonios es Saki?
Who the heck's Saki?
Who the heck's Saki?

Autos chocando en la carretera
Cars crashing on the road
Cars crashing on the road

Solo para echar un vistazo
Just to get a peek
Just to get a peek

Mensaje al tono
Message at the tone
Message at the tone

Pero le di borrar
But I hit delete
But I hit delete

Adiós
Bye
Bye


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LE SSERAFIM y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección