Traducción automática

Saki (feat. Aliyah’s Interlude)
LE SSERAFIM
Saki (feat. Interlude d'Aliyah)
Saki (feat. Aliyah’s Interlude)
Oh, tu veux mon numéro ?
Oh, you want my number?
Oh, you want my number?
Eh bien, ouais, ouais, t'as un stylo ou du papier ?
Well, yeah, yeah, do you have a pen or paper?
Well, yeah, yeah, do you have a pen or paper?
Ouais, c'est—
Yeah, it's—
Yeah, it's
1-800-tu rêves (t'as compris ?)
1-800-you fucking wish (did you get that?)
1-800-you fucking wish (did you get that?)
Appelle-moi, hahahahaha (putain ?)
Call me, hahahahaha (the fuck?)
Call me, hahahahaha (the fuck?)
Je marche dans la rue (ouais)
Walking down the street (uh-huh)
Walking down the street (uh-huh)
Talons aiguilles sur le rythme (quoi ?)
Stilettos on the beat (what?)
Stilettos on the beat (what?)
Mon téléphone explose (téléphone)
Blowing up my phone (phone)
Blowing up my phone (phone)
C'est qui Saki ?
Who the heck's Saki?
Who the heck's Saki?
Des voitures qui s'écrasent sur la route
Cars crashing on the road
Cars crashing on the road
Juste pour jeter un œil
Just to get a peek
Just to get a peek
Raconte tout ce que tu veux
Gossip all you want
Gossip all you want
C'est l'air que je respire (salut)
It's the air I breathe (bye)
It's the air I breathe (bye)
Je suis cette fille (je suis cette fille)
I'm that girl (I'm that girl)
I'm that girl (I'm that girl)
Entre tes dents, je sais
Between your teeth I know
Between your teeth I know
Je suis la seule (ouais, ouais, ouais)
I'm the only one (yeah, yeah, yeah)
I'm the only one (yeah, yeah, yeah)
Que tu pourrais jamais toucher
You could never touch
You could never touch
Dans ton monde
In your world
In your world
누가 뭐래도 (je suis ton numéro un)
누가 뭐래도 (I'm your number one)
nuga mworaedo (I'm your number one)
Appelle-moi
Call me
Call me
1-800-tu rêves
1-800-you fucking wish
1-800-you fucking wish
Appelle-moi Saki, je ne te rappellerai pas (hein ?)
Call me Saki, won't call you back (huh?)
Call me Saki, won't call you back (huh?)
Je suis le jeu et t'as pas de hacks (quoi ?)
I'm the game and you've got no hacks (what?)
I'm the game and you've got no hacks (what?)
Tu crois vraiment me connaître comme ça ?
Really think you know me like that?
Really think you know me like that?
C'est qui ? C'est qui ? C'est qui ? C'est qui ?
Who that? Who that? Who that? Who that?
Who that? Who that? Who that? Who that?
Pourquoi tu demandes mon autographe ? (quoi ?)
Why you ask for my autograph? (What?)
Why you ask for my autograph? (What?)
Puis tu parles de merde sur ces applis (ouais)
Then be talking shit on those apps (yeah)
Then be talking shit on those apps (yeah)
Entends-le de moi, je me connais le mieux (ouais)
Hear it from me, I know me best (uh-huh)
Hear it from me, I know me best (uh-huh)
Je suis ça, je suis ça, je suis ça, je suis ça
I'm that, I'm that, I'm that, I'm that
I'm that, I'm that, I'm that, I'm that
Tu sais pas que je sais ce que sont toutes mes rumeurs ?
Don't you know I know what all my rumors are?
Don't you know I know what all my rumors are?
Mieux vaut l'entendre de moi, 내가 싸가지라고 (putain)
Better hear it from me, 내가 싸가지라고 (fuck)
Better hear it from me, naega ssagajirago (fuck)
앞에서만 착해 뼛속까지 여우래잖아 (hahahahahaha)
앞에서만 착해 뼛속까지 여우래잖아 (hahahahahaha)
apeseoman chakae ppyeotsokkaji yeouraejana (hahahahahaha)
C'est une fille de privilégiée, regarde là, bagarre de chats
She's a nepo baby, 저기 봐 catfight
She's a nepo baby, jeogi bwa catfight
T'as entendu, la semaine dernière ?
Did you hear, last week?
Did you hear, last week?
친구의 친구가 그러던데 (ouais)
친구의 친구가 그러던데 (uh-huh)
chin-guui chin-guga geureodeonde (uh-huh)
Elle l'a ramenée chez elle, gratos, sobre
파티에서 drove her home free, sober
patieseo drove her home free, sober
Elle a cru halluciner, c'était un reality show ?
눈을 의심했대 혹시 reality show?
nuneul uisimhaetdae hoksi reality show?
C'est factuel ? 까진 몰라 (salut, les filles)
Is it factual? 까진 몰라 (bye, guys)
Is it factual? kkajin molla (bye, guys)
Je vais y croire à cent pour cent (salut, les filles)
Hundred percent 믿을 거야 (hi, girls)
Hundred percent mideul geoya (hi, girls)
Si t'as une histoire plus folle
If you got a story that's more wack
If you got a story that's more wack
Apporte-la, dopamine, j'en ai besoin
가져와 dopamine, need that
gajyeowa dopamine, need that
Je suis cette fille (je suis cette fille)
I'm that girl (I'm that girl)
I'm that girl (I'm that girl)
Entre tes dents, je sais
Between your teeth I know
Between your teeth I know
Je suis la seule (ouais, ouais, ouais)
I'm the only one (yeah, yeah, yeah)
I'm the only one (yeah, yeah, yeah)
Que tu pourrais jamais toucher
You could never touch
You could never touch
Dans ton monde (dans ton monde)
In your world (in your world)
In your world (in your world)
내가 누구든 (je suis ton numéro un)
내가 누구든 (I'm your number one)
naega nugudeun (I'm your number one)
Appelle-moi
Call me
Call me
1-800-tu rêves
1-800-you fucking wish
1-800-you fucking wish
Appelle-moi Saki, je ne te rappellerai pas (hein ?)
Call me Saki, won't call you back (huh)
Call me Saki, won't call you back (huh)
Je suis le jeu et t'as pas de hacks (quoi ?)
I'm the game and you've got no hacks (what?)
I'm the game and you've got no hacks (what?)
Tu crois vraiment me connaître comme ça ?
Really think you know me like that
Really think you know me like that
C'est qui ? C'est qui ? C'est qui ? C'est qui ?
Who that? Who that? Who that? Who that?
Who that? Who that? Who that? Who that?
Pourquoi tu demandes mon autographe ?
Why you ask for my autograph?
Why you ask for my autograph?
Puis tu parles de merde sur ces applis
Then be talking shit on those apps
Then be talking shit on those apps
Entends-le de moi, je me connais le mieux
Hear it from me I know me best
Hear it from me I know me best
Je suis ça, je suis ça, je suis ça, je suis ça
I'm that, I'm that, I'm that, I'm that
I'm that, I'm that, I'm that, I'm that
Je marche dans la rue (je marche dans la rue)
Walking down the street (walking down the street)
Walking down the street (walking down the street)
Talons aiguilles sur le rythme (talons aiguilles sur le rythme)
Stilettos on the beat (stilettos on the beat)
Stilettos on the beat (stilettos on the beat)
Mon téléphone explose (mon téléphone explose)
Blowing up my phone (blowing up my phone)
Blowing up my phone (blowing up my phone)
C'est qui Saki ?
Who the heck's Saki?
Who the heck's Saki?
Des voitures qui s'écrasent sur la route (des voitures qui s'écrasent sur la route)
Cars crashing on the road (cars crashing on the road)
Cars crashing on the road (cars crashing on the road)
Juste pour jeter un œil (juste pour jeter un œil)
Just to get a peek (just to get a peek)
Just to get a peek (just to get a peek)
Raconte tout ce que tu veux (raconte tout ce que tu veux)
Gossip all you want (gossip all you want)
Gossip all you want (gossip all you want)
C'est l'air que je respire
It's the air I breathe
It's the air I breathe
Je marche dans la rue
Walking down the street
Walking down the street
Talons aiguilles sur le rythme
Stilettos on the beat
Stilettos on the beat
Mon téléphone explose
Blowing up my phone
Blowing up my phone
C'est qui Saki ?
Who the heck's Saki?
Who the heck's Saki?
Des voitures qui s'écrasent sur la route
Cars crashing on the road
Cars crashing on the road
Juste pour jeter un œil
Just to get a peek
Just to get a peek
Message à la tonalité
Message at the tone
Message at the tone
Mais j'ai appuyé sur supprimer
But I hit delete
But I hit delete
Salut
Bye
Bye




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LE SSERAFIM y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: