Transliteración y traducción generadas automáticamente

the NOISE (feat. YOASOBI)
LE SSERAFIM
le BRUIT (feat. YOASOBI)
the NOISE (feat. YOASOBI)
Comme si je fondais dans l'obscurité
沈むように溶けてゆくように
shizumu you ni tokete yuku you ni
(Ah-ah, ah-ah, ah)
(Ah-ah, ah-ah, ah)
(Ah-ah, ah-ah, ah)
Dans la nuit où notre ciel s'étend à deux
二人だけの空が広がる夜に
futari dake no sora ga hirogaru yoru ni
(Mm)
(Mm)
(Mm)
La nuit, ta voix m'appelle
夜に君の声に呼ばれ
yoru ni kimi no koe ni yobare
Je me dirige vers toi sans y penser
不意に向かう君の元へ
fui ni mukau kimi no moto e
Dansons jusqu'à minuit
Dancing till midnight
Dancing till midnight
Jusqu'à ce qu'on devienne un sous le vent
風に乗って一つになるまで
kaze ni notte hitotsu ni naru made
Sous la lumière des étoiles
Under the starlight
Under the starlight
Enlacés, jusqu'à ce qu'on soit un
抱きしめて一つになるまで
dakishimete hitotsu ni naru made
À toi qui ne peux pas rire dans ces jours bruyants
騒がしい日々に笑えない君に
sawagashii hibi ni waraenai kimi ni
Je veux que mes sentiments te parviennent
この想いを届かせて
kono omoi wo todokasete
Suis le rythme et danse avec moi bébé
Step to the music and dance with me baby
Step to the music and dance with me baby
Avec toi, je peux briller
君となら輝けるさ
kimi to nara kagayakeru sa
Les jours que je voulais oublier, enfermés en moi
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々も
wasurete shimai takute tojikometa hibi mo
Ont aussi éclairé ma route
光を照らしてくれたから
hikari wo terashite kureta kara
Alors suis le rythme et danse avec moi bébé
So step to the music and dance with me baby
So step to the music and dance with me baby
Restons ensemble
2人でいよう
futari de iyō
Parfois, je me perds dans mes rêves
時に彷徨う夢の中で
toki ni samayou yume no naka de
Viens avec moi, vers ce qui fait battre le cœur
Come with me 心踊る方へ
Come with me kokoro odoru hou e
Dansons jusqu'à minuit
Dancing till midnight
Dancing till midnight
Jusqu'à ce qu'on devienne un sous le vent
風に乗って一つになるまで
kaze ni notte hitotsu ni naru made
Sous la lumière des étoiles
Under the starlight
Under the starlight
Enlacés, jusqu'à ce qu'on soit un
抱きしめて一つになるまで
dakishimete hitotsu ni naru made
À toi qui ne peux pas rire dans ces jours bruyants
騒がしい日々に笑えない君に
sawagashii hibi ni waraenai kimi ni
Je veux que mes sentiments te parviennent
この想いを届かせて
kono omoi wo todokasete
Suis le rythme et danse avec moi bébé
Step to the music and dance with me baby
Step to the music and dance with me baby
Avec toi, je peux briller
君となら輝けるさ
kimi to nara kagayakeru sa
Les jours que je voulais oublier, enfermés en moi
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々も
wasurete shimai takute tojikometa hibi mo
Ont aussi éclairé ma route
光を照らしてくれたから
hikari wo terashite kureta kara
Alors suis le rythme et danse avec moi bébé
So step to the music and dance with me baby
So step to the music and dance with me baby
Restons ensemble
2人でいよう
futari de iyō
Comme un vent frais qui traverse le ciel
涼しい風が空を泳ぐように今吹き抜けていく
suzushii kaze ga sora wo oyo gu you ni ima fukinukete iku
Ne lâche pas ma main
繋いだ手を離さないでよ
ninaida te wo hanasanai de yo
Nous courons tous les deux dans la nuit.
二人いま夜に駆け出していく
futari ima yoru ni kakedashite iku



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LE SSERAFIM y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: