Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 51.376

Me dê um sinal

Leandro & Leonardo

Letra

Significado

Gib mir ein Zeichen

Me dê um sinal

Als wir uns das erste Mal sahen, war es so schönQuando a gente se viu pela primeira vez, foi tão lindo
Als wir uns das erste Mal liebten, war es so angenehmQuando a gente se amou pela primeira vez, foi tão gostoso
Plötzlich überkam mich das Verlangen richtigDe repente o desejo bateu pra valer
Und eine starke Emotion führte mich zu dirE uma forte emoção me levou pra você
Und ich gab mich hin, gab mich hin, gab mich zu sehr hinE eu me entreguei, me entreguei, me entreguei demais

Als wir uns das letzte Mal sahen, weinte ichQuando a gente se viu pela última vez, eu chorei
Die Emotion war stärker als die Vernunft, ich tat mir wehA emoção foi maior que a razão, me machuquei
Wie eine Feder, die in der Luft schwebtComo uma pluma solta no ar
Schwebte ich in deinen Armen, ohne nachzudenkenFlutuei nos seus braços sem pensar
Und ich liebte dich, liebte dich, liebte dich zu sehrE eu te amei, te amei, te amei demais

Wo bist du, wo, wo bist du, die ich nicht mehr seheCadê você, cadê, cadê você, que não vejo mais
Wo bist du, wo, wo bist du, die mir meinen Frieden nahmCadê você, cadê, cadê você, que levou minha paz
Ruf mich an, melde dich, sag mir Bescheid, gib mir ein ZeichenMe telefona, me liga, me chama, me dê um sinal
Auf dem Plakat am PlatzNo outdoor da praça
Schreib mir einen BriefEscreva-me uma carta
Anzeige in den ZeitungenAnúncio nos jornais

Wo bist du, wo, wo bist du, die ich nicht mehr seheCadê você, cadê, cadê você, que não vejo mais
Wo bist du, wo, wo bist du, die mir meinen Frieden nahmCadê você, cadê, cadê você, que levou minha paz
Ruf mich an, melde dich, sag mir Bescheid, gib mir ein ZeichenMe telefona, me liga, me chama, me dê um sinal
Auf dem Plakat am PlatzNo outdoor da praça
Schreib mir einen BriefEscreva-me uma carta
Anzeige in den ZeitungenAnúncio nos jornais

Als wir uns das letzte Mal sahen, weinte ichQuando a gente se viu pela última vez, eu chorei
Die Emotion war stärker als die Vernunft, ich tat mir wehA emoção foi maior que a razão, me machuquei
Wie eine Feder, die in der Luft schwebtComo uma pluma solta no ar
Schwebte ich in deinen Armen, ohne nachzudenkenFlutuei nos seus braços sem pensar
Und ich liebte dich, liebte dich, liebte dich zu sehrE eu te amei, te amei, te amei demais

Wo bist du, wo, wo bist du, die ich nicht mehr seheCadê você, cadê, cadê você, que não vejo mais
Wo bist du, wo, wo bist du, die mir meinen Frieden nahmCadê você, cadê, cadê você, que levou minha paz
Ruf mich an, melde dich, sag mir Bescheid, gib mir ein ZeichenMe telefona, me liga, me chama, me dê um sinal
Auf dem Plakat am PlatzNo outdoor da praça
Schreib mir einen BriefEscreva-me uma carta
Anzeige in den ZeitungenAnúncio nos jornais

Wo bist du, wo, wo bist du, die ich nicht mehr seheCadê você, cadê, cadê você, que não vejo mais
Wo bist du, wo, wo bist du, die mir meinen Frieden nahmCadê você, cadê, cadê você, que levou minha paz
Ruf mich an, melde dich, sag mir Bescheid, gib mir ein ZeichenMe telefona, me liga, me chama, me dê um sinal

Escrita por: Zezé Di Camargo. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Andreia. Revisiones por 5 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Leandro & Leonardo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección