Traducción generada automáticamente

Me dê um sinal
Leandro & Leonardo
Donne-moi un signe
Me dê um sinal
Quand on s'est vus pour la première fois, c'était si beauQuando a gente se viu pela primeira vez, foi tão lindo
Quand on s'est aimés pour la première fois, c'était si bonQuando a gente se amou pela primeira vez, foi tão gostoso
Soudain le désir a frappé fortDe repente o desejo bateu pra valer
Et une forte émotion m'a emmené vers toiE uma forte emoção me levou pra você
Et je me suis laissé aller, je me suis laissé aller, je me suis laissé aller tropE eu me entreguei, me entreguei, me entreguei demais
Quand on s'est vus pour la dernière fois, j'ai pleuréQuando a gente se viu pela última vez, eu chorei
L'émotion était plus forte que la raison, je me suis fait malA emoção foi maior que a razão, me machuquei
Comme une plume flottant dans l'airComo uma pluma solta no ar
J'ai flotté dans tes bras sans réfléchirFlutuei nos seus braços sem pensar
Et je t'ai aimé, je t'ai aimé, je t'ai aimé tropE eu te amei, te amei, te amei demais
Où es-tu, où es-tu, où es-tu, que je ne vois plusCadê você, cadê, cadê você, que não vejo mais
Où es-tu, où es-tu, où es-tu, qui a pris ma paixCadê você, cadê, cadê você, que levou minha paz
Téléphone-moi, appelle-moi, fais-moi signe, donne-moi un signeMe telefona, me liga, me chama, me dê um sinal
Sur le panneau de la placeNo outdoor da praça
Écris-moi une lettreEscreva-me uma carta
Annonce dans les journauxAnúncio nos jornais
Où es-tu, où es-tu, où es-tu, que je ne vois plusCadê você, cadê, cadê você, que não vejo mais
Où es-tu, où es-tu, où es-tu, qui a pris ma paixCadê você, cadê, cadê você, que levou minha paz
Téléphone-moi, appelle-moi, fais-moi signe, donne-moi un signeMe telefona, me liga, me chama, me dê um sinal
Sur le panneau de la placeNo outdoor da praça
Écris-moi une lettreEscreva-me uma carta
Annonce dans les journauxAnúncio nos jornais
Quand on s'est vus pour la dernière fois, j'ai pleuréQuando a gente se viu pela última vez, eu chorei
L'émotion était plus forte que la raison, je me suis fait malA emoção foi maior que a razão, me machuquei
Comme une plume flottant dans l'airComo uma pluma solta no ar
J'ai flotté dans tes bras sans réfléchirFlutuei nos seus braços sem pensar
Et je t'ai aimé, je t'ai aimé, je t'ai aimé tropE eu te amei, te amei, te amei demais
Où es-tu, où es-tu, où es-tu, que je ne vois plusCadê você, cadê, cadê você, que não vejo mais
Où es-tu, où es-tu, où es-tu, qui a pris ma paixCadê você, cadê, cadê você, que levou minha paz
Téléphone-moi, appelle-moi, fais-moi signe, donne-moi un signeMe telefona, me liga, me chama, me dê um sinal
Sur le panneau de la placeNo outdoor da praça
Écris-moi une lettreEscreva-me uma carta
Annonce dans les journauxAnúncio nos jornais
Où es-tu, où es-tu, où es-tu, que je ne vois plusCadê você, cadê, cadê você, que não vejo mais
Où es-tu, où es-tu, où es-tu, qui a pris ma paixCadê você, cadê, cadê você, que levou minha paz
Téléphone-moi, appelle-moi, fais-moi signe, donne-moi un signeMe telefona, me liga, me chama, me dê um sinal



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Leandro & Leonardo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: