Transliteración y traducción generadas automáticamente

Toshirou Futari
Lecca
Dos Jóvenes
Toshirou Futari
No sé de qué banco de datos saliste
どこのデータバンクがだしたかしらないけど
doko no de-ta banku ga dashita ka shiranai kedo
Pero mientras estemos juntos, nos iremos conociendo poco a poco
ながくいっしょにいるとだんだんさめてくって
nagaku issho ni iru to dan dan samete kutte
No nos cansamos de amarnos, oh, sí
あいにくわたしたちはそれにはあてはまらないの、oh, yeah
ai ni ku watashi-tachi wa sore ni wa ate hamaranai no, oh, yeah
Siempre, incluso en ese día del futuro, sigamos siendo los mismos dos
ずっと、みらいのそのひでもおなじふたりでいようよ
zutto, mirai no sono hi demo onaji futari de iyou yo
En aquel entonces, aunque los años pasen y nuestras orejas se alejen
そのころ、ふたりはとしをおいてみみもとおくても
sono koro, futari wa toshi oite mimi mo tookutemo
De todos modos, lo que te digo no cambiará
どうせ、わたしのいうことはかわらないから
douse, watashi no iu koto wa kawaranai kara
Hey, recuerda que te amo, ¿de acuerdo?
ねえおぼえててあなたがだいすきだよって
nee oboetete anata ga daisuki da yotte
Pasaremos ese día igual que los que ya han pasado
としをおいたそのひもおなじようにすごすの
toshi oita sono hi mo onaji youni sugosu no
¿Cuánto tiempo más tendré que saber cuánto te amo?
どれくらいあなたをすきなのかしってもらうの
dore kurai anata wo suki nano ka shitte morau no
Aún no hay suficiente tiempo, aún no he dicho todo
それにはじかんがたりない、まだまだつたえたりない
sore ni wa jikan ga tarinai, mada mada tsutae tarinai
Así que cada mañana me levanto más temprano
だからまいあさおきるじかんもはやくなる
dakara maiasa okiru jikan mo hayaku naru
Detén el tiempo, no le pido nada a las hadas
じかんをとめてください、だなんてようせいにたのみごとはしませんて
jikan wo tomete kudasai, da nante yousei ni tanomi goto wa shimasen te
Quiero proteger el amor que siento por ti, que crece cada segundo
いぶんいちびょうたつほどにふかまるあなたへのあいをみまもりたいから
ibun ichibyou tatsu hodo ni fukamaru anata he no ai wo mi mamoritai kara
Cuando tu cabello se vuelva gris, mis arrugas también serán profundas
あなたのかみうすくなるそのときわたしのしわもふかくなる
anata no kami usuku naru sono toki watashi no shiwa mo fukaku naru
Un mundo de amor sin fin entre tú y yo
あなたとわたしでとしをとるとどまることのないフェアなせかい
anata to watashi de toshi wo toru todomaru koto no nai fea na sekai
Cuando las hijas lloren y los hijos se casen, mi mayor amor será solo para ti
むすめがなくとむすこがこようといちばんのあいはあなたにだけ
musume ga nakou to musuko ga koyou to ichiban no ai wa anata ni dake
Aunque los nietos sean adorables, aunque todos se acerquen, mi verdadero sentimiento siempre será solo para ti
まごがかわいくてもみなたよってきてもほんねはいつもあなただけ
mago ga kawai kutemo mina tayotte kitemo honne wa itsumo anata dake
Abuela de corazón firme, no quiero que me lo digas
ひでえなばあちゃん、ていわれたくないから
hide ena baa-chan, te iware takunai kara
Cuando todos estemos juntos, seremos una gran familia
みなでいるときはビッグママブルから
mina de iru toki wa big mama buru kara
No olvides 'te amo', siempre igual, en algún lugar, en este momento
わすれないで'あいしてる'かわらずどこかいまのほうが
wasurenai de 'aishiteru' kawarazu dokoroka ima no hou ga
Ámame igual que antes, incluso después de tantos años
としをおいたわたしをおなじようにすきでいて
toshi oita watashi wo onaji youni suki de ite
Desde hace mucho tiempo, solo te he estado mirando a ti
もうずっとまえからあなただけみつめてきた
mou zutto mae kara anata dake mitsumete kita
No puedo volver al pasado, pero no tiene sentido volver
むかしにはもどれないだけどもどるいみもない
mukashi ni wa modorenai dakedo modoru imi mo nai
Porque en este momento, te amo más que a nadie
だっていまこのしゅんかんいちばんきみをあいしてる
datte ima kono shunkan ichiban kimi wo aishiteru
A veces quiero que me abraces como una princesa de antaño
むかしみたいにひめさまだっこもしてほしいけど
mukashi mitai ni hime-sama dakko mo shite hoshii kedo
Pero ya no puedo pedírselo a mi abuelo
おじいちゃんのあなたにはもうたのまない
ojii-chan no anata ni wa mou tanomenai
Está bien si no cambias, está bien si solo finjes, a veces me haces sentir especial
しないでいいからふりだけでいいからたまにはわたしをあまやかして
shinai de ii kara furi dake de ii kara tama ni wa watashi wo amayakashite
Pasaremos ese día igual que los que ya han pasado
としをおいたそのひもおなじようにすごすの
toshi oita sono hi mo onaji youni sugosu no
¿Cuánto tiempo más tendré que saber cuánto te amo?
どれくらいあなたをすきなのかしってもらうの
dore kurai anata wo suki nano ka shitte morau no
Aún no hay suficiente tiempo, aún no he dicho todo
それにはじかんがたりない、まだまだつたえたりない
sore ni wa jikan ga tarinai, mada mada tsutae tarinai
Así que cada mañana me levanto más temprano
だからまいあさおきるじかんもはやくなる
dakara maiasa okiru jikan mo hayaku naru
Espero que sigas riendo como siempre, incluso después de tantos años
としをおいたあなたがかわらずわらえますように
toshi oita anata ga kawarazu waraemasu youni
Si alguna vez alguien viene a buscarme primero
もしもわたしにさきにおむかえがやってきたら
moshimo watashi ni saki ni omukae ga yatte kitara
Me arrodillaré y le pediré un solo día más que a esa persona
どげざでたのみこむはあのひとよりいちにちだけ
dogeza de tanomikomu wa ano hito yori ichinichi dake
Por favor, déjame ir después, y así podré despedirme de él
あとのいかせてくださいそうしたらかれをみおくれる
ato ni ikasete kudasai soshitara kare wo miokureru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lecca y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: