Traducción generada automáticamente

Dieu Qui Dort
Félix Leclerc
Dios Que Duerme
Dieu Qui Dort
Amanecer que brillaAube qui luit
Día que se doblaJour qui plie
Noche que sigueNuit qui suit
Tiempo que huyeTemps qui fuit
Trigo que muereBlé qui meurt
Lobo que muerdeLoup qui mord
Niña que lloraFille qui pleure
Dios que duermeDieu qui dort
Si quisieras esperarme solo un instanteSi tu voulais m'attendre un instant seulement
Dejar a tu muñeco en alguna encrucijadaDéposer ton bonhomme à quelque carrefour
Para que le hable como un hombre, una mañana al doblar la esquinaQue je lui parle en homme, un matin au détour
Te pido en resumen una parada en el díaJe te demande en somme un arrêt dans le jour
Si quisieras bajar para verte de cercaSi tu voulais descendre que je te voie de près
Si quisieras escucharme, yo que te gritoSi tu voulais m'entendre , moi qui te crie après
Desde que te sigo, desde que tengo vidaDepuis que je te suis, depuis que j'ai la vie
Duda un poco que estoy infelizDoute-toi donc un peu que je suis malheureux
Pero tú duermesMais tu dors
Me ignorasTu m'ignores
Eres fuerteTu es fort
Estás equivocadoTu as tort
OrgullosoOrgueilleux
Viento heladoVent de glace
Te queremosOn te veut
Te desvanecesTu t'effaces
Caminas sobre las aguas, cortas las tormentasTu marches sur les eaux, tu coupes les orages
Mis dudas, mis naufragios, los tienes a tus espaldasMes doutes, mes naufrages, tu les as dans le dos
Supón que mis rabias provienen de tu juegoSuppose que mes rages proviennent de ton jeu
Pero suelta un poco el timón, y baja a mi abismoMais lâche un peu le large, et descends dans mon creux
Hubiera sido tu perro, la sombra de tu tiloJ'aurais été ton chien, l'ombre de ton tilleul
Tu bien, tu pan, tu mano, tu vaso y tu ahijadoTon bien, ton pain, ta main, ton verre et ton filleul
Pero te vas solo y yo no existoMais tu t'en vas tout seul et je n'existe pas
No más que la muela en el fondo de un trasteroPas plus que la meule au fond d'un débarras
Se acabóC'est fini
He entendidoJ'ai compris
IndómitoInsoumis
Yo tambiénMoi aussi
Seré rey todopoderoso, solitario y malvadoSerai roi tout-puissant, solitaire et méchant
Distribuidor de fuego, dueño de los firmamentosDistributeur de feu, maître des firmaments
Con legiones de demonios-jinetesAvec des légions de démons-cavaliers
Que te sacudirán y te harán temblarQui te secoueront et te feront trembler
Si vienesSi tu viens
Seré nadaSerai rien
Sólo la huellaQue la trace
Bajo tu pieSous ton pied
Si vienesSi tu viens
Seré nadaSerai rien
Sólo arenaQue du sable
En tu manoDans ta main



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Félix Leclerc y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: