Traducción generada automáticamente
Le Piccole Foglie
Lecrevisse
Las Pequeñas Hojas
Le Piccole Foglie
Algunas noches luego se sentía pocoCerte sere poi si sentiva poco
aparte de los latidos del corazón y de su juegoa parte i battiti del cuore e del suo gioco
para adormecerse con un sorbo de téda assopire in un goccio di tè
solo bastaba un único llamado para escaparbastava un unico richiamo per scappare
y esconderse una hora o hastae nascondersi un'ora o finchè
que también afuera se pudiera respiraranche fuori si poteva respirare
y quizás es cierto que sabía perdonare forse è vero che sapevo perdonare
antes de que todo se volviera feoprima che tutto abbruttisse
Y ahora, ¿qué es lo que me corta la respiración?E ora che cos'è che mi taglia il fiato?
El único medicamento válido es un cierto adormecimiento astutoL'unico farmaco valido è un certo torpore astuto
que me acoge y me llena de síche mi accoglie e mi riempie di sè
Y la ligereza es un cachorro asustadoE la leggerezza è un cucciolo impaurito
escondido bajo montones de páginasnascosto sotto le pile di pagine
Pero quizás es solo que no nací precisamente para vivir...Ma forse è solo che non sono proprio nato per vivere...
Quién sabe si es cierto que sabía perdonarChissà se è vero che sapevo perdonare
antes de que todo se volviera feoprima che tutto abbruttisse
Y no recuerdo si sabía perdonarE non ricordo se sapevo perdonare



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lecrevisse y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: