Transliteración y traducción generadas automáticamente

GX339-4
Lee Jung Hyun
GX339-4
むねがちょっとうずくよmune ga chotto uzuku yo
うらがわからうるりuragawa kara ururi
かなしまないでねkanashimanaide ne
あめにぬれたせいよame ni nureta sei yo
あおいあぶくのなかにとけたaoi abuku no naka ni toketa
あわいおもいにんぎょうがおったawai omoi ningyou ga okatta
とけいのはりみらいさきまわりtokei no hari mirai sakimawari
かんぜんになれないままきえたkanzen ni narenai mama kieta
きすでそっとうつすよkisu de sotto utsusu yo
ことばだけじゃたりないkotoba dake ja tarinai
うしなわないでねushinawanaide ne
ゆめがさめただけよyume ga sameta dake yo
らんぼうにきざみこむきずよわさranbou ni kizamikomu kizu yowasa
こどくにまけないけついつよさkodoku ni makenai ketsui tsuyosa
わたしはやさしくぐんかんなあなたにwatashi wa yasashiku gunkan na anata ni
さいこうにあまいとげをさすわsaikou ni amai toge wo sasu wa
や!や!や!や!や!や!やya! ya! ya! ya! ya! ya! ya!
や!や!や!や!や!や!やya! ya! ya! ya! ya! ya! ya!
GX339-4
Mi corazón late un poco
Suavemente desde adentro
No te entristezcas
Oh, vida empapada por la lluvia
Dentro de la neblina azul
Se derritió un débil sentimiento de muñeca
Las manecillas del reloj avanzan hacia el futuro
Desapareciendo sin poder ser perfecto
Reflejo suavemente con un beso
Las palabras por sí solas no son suficientes
No te pierdas
Solo fue un sueño despertado
Cicatrices marcadas por la brutalidad, debilidad
Determinación, fuerza para no perder ante la soledad
Yo, dulcemente, te clavaré la más dulce espina
¡Sí! ¡Sí! ¡Sí! ¡Sí! ¡Sí! ¡Sí! ¡Sí!
¡Sí! ¡Sí! ¡Sí! ¡Sí! ¡Sí! ¡Sí! ¡Sí!




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lee Jung Hyun y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: